ويكيبيديا

    "أقل من أربع سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • less than four years
        
    The twenty-first century will arrive in less than four years. UN سيهل علينا القرن الحادي والعشرون بعد أقل من أربع سنوات.
    In less than four years we have witnessed a real revolution in the mode of intervention by the United Nations. Never has the Organization been called upon so often to put an end to conflict, to defuse crises or to undertake the quest for political solutions. UN فخلال أقل من أربع سنوات شهدنا ثورة حقيقية في نهج التدخل من جانب اﻷمم المتحدة، التي لم يحدث من قبل قط أن طلب منها أن تنهض بكل هذا العدد من الجهود لانهاء الصراع، أو فض اﻷزمات أو السعي لايجاد الحلول السياسية.
    With less than four years until these targets are due, intensified commitment, evidence-based action and strategic focus are urgently needed. UN وقبل أقل من أربع سنوات من الموعد المقرر لتحقيق هذه الأهداف، تمس الحاجة إلى الأعمال التي تدعمها الأدلة وإلى التركيز الاستراتيجي.
    We would truly regret that, less than four years after decision 52/492 was adopted, we might be faced with non-compliance with our 1998 agreement. UN ومن دواعي أسفنا أنه بعد أقل من أربع سنوات من اعتماد القرار رقم 52/492، ربما نجد أنه لم يتم التقيد باتفاقنا.
    We are pleased too that the authorities which in less than four years will be responsible for managing the Canal are thus anxious to ensure that it becomes an integrated component of the international economic system. UN ويسرنا أيضا أن السلطات التي ستكون مسؤولة عن إدارة القناة بعد أقل من أربع سنوات حريصة علــى ضمــان صيرورتهـــا جزءا لا يتجــزأ من النظــام الاقتصادي الدولي.
    In less than four years, Croatia has managed to carry out what the quisling NDH and its leader, A. Pavelić, failed to do in their time. UN وفي أقل من أربع سنوات تمكنت كرواتيا من إنجاز ما عجز عنه حزب دولة كرواتيا المستقلة المنشق والزعيم أ. بافيليتش عندما كانا في السلطة.
    less than four years after the Conference, the very vision of sustainable development is under duress and suffering from inbuilt tension. UN بعد مضي أقل من أربع سنوات على انعقاد المؤتمر، تتعرض رؤية التنمية المستدامة نفسها إلى الضغط والمعاناة بسبب التوتر المتأصل فيها.
    81. In the less than four years of its existence, the engagement of the Peacebuilding Commission with the countries on its agenda has continued to evolve. UN 81 - وفي أقل من أربع سنوات بعد إنشاء لجنة بناء السلام، استمر تطور تعاملها مع البلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    Al-Mahdi's Government lasted less than four years. UN واستمرت حكومة المهدي أقل من أربع سنوات.
    West Africa, which until now has been a peaceful land of asylum, welcoming refugees from the rest of the continent and even beyond, is now living through a particularly difficult time, with an unprecedented increase in emergency situations and in the number of refugees, which in less than four years has risen from 20,000 to 1.2 million. UN إن افريقيا الغربية التي كانت حتى اﻵن ملاذا آمنا، يرحب باللاجئين الوافدين من بقية أنحاء القارة وحتى من خارجها، تعيش اﻵن أوقاتا صعبة بصورة خاصة حيث شهدت زيادة لا مثيل لها في حالات الطوارئ وفي عدد اللاجئين الذي ارتفع في أقل من أربع سنوات من ٢٠,٠٠٠ إلى ١,٢ مليون لاجئ.
    In simplified form, projects are expected to be of relatively short duration (less than four years from approval to completion). UN وفي شكل مبسط، يُنتظر أن تمتد المشاريع على المدى القصير نسبيا (أقل من أربع سنوات من الإقرار إلى الإكمال).
    It has endured, notwithstanding the political instability in the country (which has had five Presidents in less than four years). UN وصمد هذا النظام، على الرغم من عدم الاستقرار السياسي الذي عانت منه البلاد (حيث تولاها خمسة رؤساء في أقل من أربع سنوات).
    As the High-level Meeting takes place, less than four years remain to obtain this objective, and while the recently released Education For All Global Monitoring Report for 2011 shows that significant positive strides have been taken globally, it is clear that the target will not be reached by 2015. UN وفيما يلتئم عقد الاجتماع الرفيع المستوى، فما زال هناك أقل من أربع سنوات باقية لتحقيق هذا الهدف. وبينما جاء تقرير الرصد العالمي، الصادر مؤخراً بشأن توفير التعليم للجميع لعام 2011، ليوضّح ما تم اتخاذه من خطوات إيجابية مهمة على الصعيد العالمي، فمن الجليّ أن الهدف المذكور لن يتم بلوغه بحلول عام 2015.
    With less than four years remaining until the date established by the Millennium Development Goals (MDGs) for halving the percentage of people who have neither access to drinking water nor the material and financial resources needed for basic sanitation services, we note with concern that progress continues to be slow and inadequate. UN نظرا لتبقي أقل من أربع سنوات حتى التاريخ المحدد في الأهداف الإنمائية للألفية للخفض بمعدل النصف نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون على مياه الشرب ولا الموارد المادية والمالية اللازمة لخدمات الصرف الصحي الأساسية، نلاحظ بقلق بأن التقدم لا زال بطيئا و غير كاف.
    It is also interesting to note that the rate of response was particularly high (48 per cent) among staff with a short seniority in grade (less than four years). UN وجدير باﻹشارة أن معدل اﻹجابات كان عاليا بصفة خاصة )٤٨ في المائة( بين الموظفين ذوي اﻷقدمية القصيرة في الرتبة )أقل من أربع سنوات(.
    729. A person who has completed less than four years of secondary education may enrol in undergraduate studies lasting less than four years or in higher vocational schools, if the person fulfils other conditions and criteria established by the statute of higher education institutions and the conditions and criteria established by competition. UN 729- وأي شخص يكون قد استكمل أقل من أربع سنوات من التعليم الثانوي يجوز لـه الالتحاق بالدراسات قبل التخرج التي تدوم أقل من أربع سنوات أو في المدارس الفنية العالية، إذا ما كان الشخص قد استوفى الشروط والمعايير التي قررتها النظم الأساسية لمؤسسات التعليم العالي والشروط والمعايير التي قررتها المسابقة.
    36. With less than four years remaining until the date set for the realization of the Millennium Development Goals (MDGs), success was within reach on several fronts, including a reduction of the global poverty rate to less than 15 per cent, and access to drinking water for more than 90 per cent of the world's population. UN 36 - ومع حلول الموعد المحدَّد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعد أقل من أربع سنوات أصبح النجاح قيد التحقيق بالنسبة لعدد من الجبهات من بينها خفض معدّل الفقر العالمي إلى أقل من 15 في المائة، وحصول نسبة تزيد عن 90 في المائة من سكان العالم على مياه الشرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد