ويكيبيديا

    "أقل من ثلث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • less than one third
        
    • less than a third
        
    • less than one-third of
        
    • fewer than one third
        
    • one third of
        
    At that time the membership of the United Nations was less than one third of its current number. UN وفي ذلك الوقت كان عدد أعضاء اﻷمم المتحدة أقل من ثلث عدد أعضائها في الوقت الحالي.
    less than one third of the external users were, however, paying clients. UN إلا أن أقل من ثلث المستخدمين الخارجيين هم زبائن يدفعون أجرا.
    This carryover from 2008 to 2009 was less than one third the carryover from 2007 to 2008. UN وكان هذا المبلغ المرحل من عام 2008 إلى عام 2009 أقل من ثلث ذلك المبلغ المرحل من عام 2007 إلى عام 2008.
    After all, these exports represent less than a third of world trade and are made up mostly of raw materials. UN فهذه الصادرات لا تمثل في النهاية إلا أقل من ثلث التجارة العالمية، وهي تتألف في معظمها من المواد الخام.
    Federal government revenues accounted for about 10 per cent of GDP, less than a third of the average level in Western Europe and about half of that in the United States. UN وتمثل إيرادات الحكومة الاتحادية حوالي ١٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وهي أقل من ثلث متوسط المعدل في أوروبا الغربية وحوالي نصف ذلك في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    As recently as 25 years ago, less than one-third of the world’s countries could be considered democracies. UN وحتى وقت قريب لا يتعدى ٢٥ عاما، كانت نسبة البلدان التي يمكن اعتبارها من الديمقراطيات أقل من ثلث عدد بلدان العالم.
    Official development assistance (ODA) has shrunk to historically low levels, representing less than one third of internationally agreed targets. UN لقد تقلصت المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى غير مسبوق في التاريخ إذ تمثل أقل من ثلث الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Today, less than one third of those who took part in or witnessed the war remain among my compatriots. UN واليوم لم يبق على قيد الحياة بين مواطني بلدي سوى أقل من ثلث أولئك الذين شاركوا في الحرب أو ذاقوا مرارتها.
    Current ODA flows represent less than one third of United Nations targets. UN إن التدفقات الجارية للمساعدة الانمائية الرسمية تمثل أقل من ثلث الأهداف التي حددتها الأمم المتحدة.
    As at 14 August 2001, there are 54 parties to the Convention, accounting for less than one third of the Member States. UN وحتى 14 آب/أغسطس 2001، كان عدد أطراف الاتفاقية قد بلغ 54، وهو ما يمثل أقل من ثلث عدد الدول الأعضاء.
    My delegation is deeply disturbed by the drastic decline in official development assistance to less than one third of the internationally agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of donor countries. UN ويشعر وفد بلادي بقلق عميق إزاء التراجع الكبير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أقل من ثلث الهدف المتفق عليه دوليا وهو ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي في البلدان المانحة.
    In the 25 years since Bucharest, the infant mortality rate in my country has been reduced to less than one third of what it was. UN وفي السنوات اﻟ ٢٥ التي انقضت منذ مؤتمر بوخارست، انخفض معدل وفيات الرضع في بلدي إلى أقل من ثلث ما كان عليه.
    As a proportion of the output of industrialized countries, ODA now stands at less than one third of the target of 0.7 per cent of gross national product. UN والمساعدة اﻹنمائية الرسمية، إذا أخذت كنسبة من ناتج البلدان الصناعية، تمثل حاليا أقل من ثلث النسبة المستهدفة وهي ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    However, less than one third provided specialized treatment, after-care services or other services for abusers. UN ولكن أقل من ثلث الحكومات وفَّر العلاج المتخصص والخدمات اللاحقة للرعاية وغيرها من الخدمات المقدمة للمتعاطين.
    Only 62 States, or less than one third of Member States, had ratified the Convention. UN فقد صدَّقت 62 دولة فقط، أي أقل من ثلث الدول الأعضاء، على الاتفاقية.
    But this is still less than one third of the resources needed to fund the global response to HIV/AIDS. UN لكن هذا ما زال يمثل أقل من ثلث الموارد المطلوبة لتمويل الاستجابة العالمية لمرض الإيدز.
    The Borok now comprised less than a third of the population, and were marginalized in all aspects of public, political and economic life. UN ويمثل البروك الآن أقل من ثلث عدد السكان وهم مهمشون في شتى مناحي الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    On this occasion, we recall that the Fund needs a minimum of $1.5 million per year to fulfil its mandate, but less than a third of this amount has been secured so far. UN وبهذه المناسبة، نشير إلى أن الصندوق يحتاج ما لا يقل عن 1.5 مليون دولار في السنة للوفاء بولايته، ولكن لم يتم حتى الآن تأمين سوى أقل من ثلث هذا المبلغ.
    Finally, less than a third of MPs voted for the recommendation. UN لكن صوَّت في نهاية المطاف أقل من ثلث أعضاء البرلمان لصالح التوصية.
    The above figures show that commitments went up to almost half of the Fund Balances in 2012 whereas these were quite less than one-third of the Fund Balances in 2011. UN وتبيِّن الأرقام الواردة أعلاه أنَّ الالتزامات ازدادت إلى زهاء نصف أرصدة الصناديق في عام 2012، بعد أن كانت تشكّل أقل من ثلث تلك الأرصدة بقليل في عام 2011.
    Chart 15, included in the annex, shows that there were just over 8,000 recorded cases in 2005 and 2006, i.e. fewer than one third of the cases reported in the 2 ensuing years. UN ويبيّن الرسم البياني 15، المدرج في المرفق، تسجيل أكثر من 000 8 حالة في عامي 2005 و2006، أي أقل من ثلث الحالات المبلغ عنها في السنتين التاليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد