ويكيبيديا

    "أقل من شهرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • less than two months
        
    In less than two months the international community will be celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN يحيي المجتمع الدولي بعد أقل من شهرين من اﻵن، الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    We have had three meetings in less than two months in order to seek that final agreement. UN وقد عقدنا ثلاثة اجتماعات في أقل من شهرين للتوصل الى ذلك الاتفاق النهائي.
    This was the second time that such an incident occurred in the same province in less than two months. UN وهذه هي المرة الثانية التي وقع فيها حادث من هذا القبيل في نفس المحافظة في أقل من شهرين.
    The EU will continue to give support to that work in the run-up to the new millennium, now less than two months away. UN وسيواصل الاتحاد دعم ذلك العمـــل مع دخول اﻷلفية الجديدة التي يفصلنا عنها اﻵن أقل من شهرين.
    The damage caused four consecutive hurricanes in less than two months has set Haiti back several years. UN إن الدمار الذي سببته أربعة أعاصير متتالية في أقل من شهرين قد ألحق بهايتي أضرارا أعادتها سنوات عديدة إلى الوراء.
    The balance of $83 million in unexpended resources is equivalent to less than two months of expenditure. UN ويعادل رصيد الموارد غير المنفقة، البالغ 83 مليون دولار، نفقات أقل من شهرين.
    This was the second time in less than two months, in the same area, that the United Nations was directly targeted. UN وهذه كانت المرة الثانية التي تُستهدف فيها الأمم المتحدة مباشرة في أقل من شهرين وفي نفس المنطقة.
    As a result, the cost estimates submitted in the report were being considered less than two months before the end of the eight-month mandate period to which they related. UN ونتيجة لذلك تبحث النفقات التقديرية المقدمة في أقل من شهرين قبل نهاية فترة الثمانية أشهر التي تتناولها التقديرات.
    The Government could not be expected to meet these expectations less than two months after its formation. UN ولا يمكن أن يتوقع من الحكومة أن تلبي تلك التوقعات في أقل من شهرين بعد تشكيلها.
    But to the people on the ship, it would take less than two months. Open Subtitles ، ولكن بالنسبة للناس على متن المركبة فسوف يستغرقون أقل من شهرين في السفر
    And in less than two months... we will be reaching walls of Vienna. Open Subtitles وخلال أقل من شهرين, سنصل إلى جدران فيينا
    Also in 2014, 77-year-old Armenian villager Mamikon Khojoyan had died less than two months after being detained in similar circumstances, as a result of injuries he received during his detention. UN وأيضا في عام 2014، توفى ماميكون خوجويان، وهو قروي أرمني كان يبلغ من العمر 77 عاما، قبل أقل من شهرين بعد احتجازه في ظروف مماثلة، من جراء الإصابات التي لحقت به أثناء احتجازه.
    31. In the case against Dragomir Pećanac, less than two months elapsed from Pećanac's initial appearance on 10 October 2011 to the delivery of the judgement on 9 December 2011. UN 31 - وفي القضية المرفوعة ضد دراغومير بيشانك، مضى أقل من شهرين منذ مثول بيشانك الأول في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011 حتى صدور الحكم في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The escape happened less than two months after Stankovic was convicted of systematic rape, torture and enslavement of women and underage girls and sentenced to 20 years' imprisonment. UN وحصل الهروب في غضون أقل من شهرين من إدانة ستانكوفيتش بجريمة الاغتصاب المنتظم والتعذيب واسترقاق النساء والفتيات القاصرات والحكم عليه بالسجن 20 عاما.
    Representatives from the international community, who formed an unofficial observation team under UNDP, were impressed by the logistical achievement of organizing elections of this magnitude in less than two months. UN وقد أُعجب ممثلون عن المجتمع الدولي شكلوا فريق مراقبة غير رسمي تابع لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، أيما إعجاب بالانجاز اللوجيستي المتمثل بتنظيم انتخابات من هذا الحجم في أقل من شهرين.
    Observers were impressed by the logistical achievement of organizing elections of this magnitude in less than two months, in an experiment which has proved to be largely successful. UN وأعجب الملاحظون بالجانب اللوجستي في تنظيم انتخابات بمثل هذه الضخامة في أقل من شهرين. وقد كانت التجربة ناجحة إلى حد بعيد.
    The European Union would have liked the document to reflect the progress made at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey less than two months ago. UN وكان الاتحاد الأوروبي يود أن يرى تلك الوثيقة تعبر عن التقدم الذي أُحرز في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري قبل أقل من شهرين.
    As we pointed out during the fifty-sixth session of the General Assembly and less than two months ago during the Sixth Committee debate on this item, Venezuela believes that the relations between the Organization and the IPU must be duly strengthened and formalized. UN وكما أوضحنا أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، وأيضا قبل أقل من شهرين أثناء نقاش اللجنة السادسة بشأن هذا البند، تؤمن فنزويلا بأن العلاقات بين المنظمة والاتحاد يجب أن تُعزز وأن توضع في شكلها الرسمي على النحو الواجب.
    In less than two months, the signing ceremony is scheduled to take place in Ottawa, where the ambitious programme for an international agreement banning anti-personnel landmines was initiated almost one year ago. UN وفي أقل من شهرين سيجري الاحتفال بمراسم التوقيع في أوتاوا، حيث بدأ قبل عام تقريبا البرنامج الطموح ﻹبرام اتفاقية دولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    At this time, I would like to reiterate the invitation issued at this rostrum less than two months ago by then Foreign Minister, now Prime Minister, Shimon Peres: UN وأود في هذه المناسبة أن أكرر التأكيد على الدعوة التي وجهها من هذه المنصة قبل أقل من شهرين وزير الخارجية آنذاك شيمون بيريز الذي أصبح اﻵن رئيسا للوزراء حين قال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد