ويكيبيديا

    "أقل نسبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relatively less
        
    • relatively smaller
        
    • relatively lower
        
    • relatively low
        
    • comparatively lower
        
    • smaller relative
        
    • comparatively smaller
        
    • proportionately smaller
        
    • relatively fewer
        
    • proportionately fewer
        
    However, these areas still continue to receive relatively less attention. UN ومع ذلك، لا تزال هذه المجالات تحظى باهتمام أقل نسبيا.
    Thirdly, ethnic minorities in Thailand, most of whom lived in mountain areas, seemed to have received relatively less assistance from the Government. UN ثالثا، الأقليات الإثنية في تايلند، ومعظمها تعيش في المناطق الجبلية، يبدو أنها تحصل من الحكومة على مساعدات أقل نسبيا.
    This may be due to their relatively smaller volume and value in international trade compared with those of wood. UN ولعل هذا يعود إلى أن حجم هذه المنتجات وقيمتها في التجارة الدولية أقل نسبيا بالمقارنة مع المنتجات الخشبية.
    Both registered unemployment and real wages were relatively lower than in all the other countries. UN فكلتاهما سجلت عمالة وأجورا حقيقية أقل نسبيا من جميع البلدان اﻷخرى.
    68. The Fund continued to achieve good investment returns with relatively low risk. UN 68 - وواصل الصندوق تحقيق عائدات استثمارية جيدة بدرجة مخاطرة أقل نسبيا.
    4. The Joint Inspection Unit states that the United Nations system provides " comparatively lower salaries " and does not provide " well-structured career development plans " for its staff. UN 4 - وتشير وحدة التفتيش المشتركة إلى أن منظومة الأمم المتحدة تدفع مرتبات أقل نسبيا ولا تقدّم " خططا منظمة للتطوير الوظيفي " لموظفيها.
    relatively less was done to create enabling policy environments and forge partnerships for results. UN غير أن الإنجازات كانت أقل نسبيا في مجالي تهيئة بيئة تمكينية للسياسات وبناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج.
    Latin America and the Caribbean have received relatively less cooperation from UNITAR. UN وحصلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على قدر أقل نسبيا من التعاون المقدم من المعهد.
    Such an approach would make relatively less demands on human resources and the resulting capacity would be more efficiently utilized and more suited for intersectoral coordination. UN فمن شأن نهج من هذا القبيل أن يرتب مطالب أقل نسبيا على الموارد البشرية، وستستعمل القدرة الناتجة عن ذلك بكفاءة أكبر وستكون أكثر ملاءمة للتنسيق فيما بين القطاعات.
    Initial analysis leads us to consider that small organizations may have relatively less capacity to consider and implement recommendations that are not all relevant for the organization. UN ويؤدي التحليل الأولي بنا إلى النظر في احتمال توفر قدرة أقل نسبيا للمنظمات الصغيرة على بحث وتنفيذ التوصيات التي لا تخص المنظمة تماما.
    For example, there has been an increasing focus on realizing women's and girls' right to education, yet relatively less attention to the policies needed to increase women's access to decent work. UN فعلى سبيل المثال، ازداد التركيز على إعمال حق النساء والفتيات في التعليم، إلا أن السياسات اللازمة لزيادة فرص حصول المرأة على عمل لائق حظيت باهتمام أقل نسبيا.
    The evaluation found that although concerted efforts were made by UNDP to " mainstream " gender issues within its own programmes, the issue of macro-analysis and influence on government policy received relatively less attention. UN وخلص التقييم إلى أنه، رغم الجهود المتضافرة التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتعميم مراعاة القضايا الجنسانية في برامجه الخاصة، فإن مسألة التحليل الموسع والتأثير على السياسة الحكومية قد لقيت اهتماما أقل نسبيا.
    In this sense, the drop in income affects men more than women, in that there is a group of women that has experienced relatively smaller reductions in their remunerations. UN وهذا يعني أن الرجال يعانون من انخفاض الدخل أكثر من النساء، أي أن فئة من النساء عانت تخفيضات أقل نسبيا في أجورهن.
    Other things remaining equal, the net benefits — i.e., domestic value-added per visitor — derived by the smaller islands from tourism will be relatively smaller. UN فإذا تساوت اﻷمور اﻷخرى فإن صافي المكاسب، أي القيمة المضافة المحلية لكل زائر، التي تجنيها الجزر الصغيرة من السياحة ستكون أقل نسبيا.
    UNICEF, UNFPA and WFP have a similar field presence, with a relatively smaller number of country offices that are supported by regional structures. UN ولليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي وجود ميداني مماثل من خلال عدد أقل نسبيا من المكاتب القطرية التي تحظى بدعم من الهياكل الإقليمية.
    Several other countries such as Chile, Gabon, Cameroon and Papua New Guinea also have substantial exports of forest products but at a relatively lower level. UN وتصدر بلدان كثيرة أخرى مثل شيلي وغابون والكاميرون وبابوا غينيا الجديدة المنتجات الحرجية ولكن في مستوى أقل نسبيا.
    Secondly, in occupations that have a high proportion of women workers, pay is relatively lower than for equivalent jobs occupied by men. UN وثانيها أن أجر الوظائف التي تشكل المرأة فيها نسبة أعلى يكون أقل نسبيا من أجر اﻷعمال المماثلة لها التي يقوم بها الرجال.
    For example, the East Asian economies (excluding China) experienced annual per capita growth of 7.6 per cent between 1960 and 1993, with relatively low inequality.3 Countries that have combined rapid economic growth with declining inequality have achieved dramatic reductions in poverty.9 UN فمثلا، شهدت اقتصادات شرق آسيا نموا سنويا حسب الفرد الواحد قدره ٧,٦ في المائة بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٩٣، مع تفاوت أقل نسبيا)٣(. والبلدان التي جمعت بين النمو الاقتصادي السريع والتفاوت المتناقص حققت تخفيضات مثيرة في الفقر)٩(.
    The vacancy data did show that in the most dangerous and undesirable locations vacancy rates were high even where SOLA was paid, but the Commission also noted that organizations with comparatively lower vacancy rates tended to have more systematic rotation/mobility policies for their staff. UN وأظهرت بيانات الشغور أنه في الأماكن الأكثر خطورة وغير المرغوب فيها، فإن معدلات الشواغر مرتفعة حتى عندما يدفع بدل المعيشة للعمليات الخاصة، لكن اللجنة لاحظت أيضا أن المؤسسات التي لديها معدلات شواغر أقل نسبيا تنحو لأن يكون لديها سياسات تناوب/تنقل أكثر انتظاما لموظفيها.
    smaller relative increases are expected in Northern America and Oceania, where the older population is projected to double, and in Europe, where it is expected to increase by slightly under 50 per cent. UN ويتوقع حدوث زيادة أقل نسبيا في أمريكا الشمالية وفي أوقيانوسيا، حيث يتوقع أن يتضاعف عدد السكان المسنين، وفي أوربا، حيث يتوقع أن يزداد بنسبة دون 50 في المائة بقليل.
    Moreover, the least developed countries tend not to have the expertise or the infrastructure in place that would enable them to exploit new export opportunities as rapidly as the higher-income developing countries, and so their short-term gains will tend to be comparatively smaller. UN يضاف الى ذلك أن أقل البلدان نموا لا تتوفر لديها في الغالب الدراية الفنية أو الهياكل اﻷساسية التي تمكنها من اغتنام فرص التصدير الجديدة بالسرعة التي تغتنم بها البلدان النامية اﻷعلى دخلا هذه الفرص، ولذلك ستنحو مكاسبها في اﻷجل القصير الى أن تكون أقل نسبيا.
    There had been a rule providing for women to receive proportionately smaller payments from the pension funds to take into account their longer life expectancy, but it had been abolished. UN وكان هنالك حكم ينص على أن تتقاضى المرأة مدفوعات أقل نسبيا من صناديق المعاشات تراعي طول العمر المتوقع لها ولكن هذا الحكم قد أُلغي.
    Owing to book price increases the libraries are spending more money buying relatively fewer books. UN ونظرا الى الزيادات في أسعار الكتب، فإن المكتبات تنفق أموالا أكثر على شراء عدد أقل نسبيا من الكتب.
    The solution implied an expeditious transition to a complement of staff that had proportionately fewer fixed- and short-term personnel of a limited duration, and was characterized by a rational system of selecting and placing government-loaned military officers. UN وينطوي الحل على الانتقال سريعا إلى استكمال الموظفين والذي يتضمن موظفين أقل نسبيا معينين لفترات محددة المدة وفترات قصيرة، ويتميز بنظام منطقي لاختيار وتنسيب الموظفين العسكريين المعارين من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد