ويكيبيديا

    "أقواس معقوفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • square brackets
        
    • bracketed
        
    • in square
        
    • in brackets
        
    • brackets to
        
    Text that has not been agreed on is shown in square brackets. UN وترد اﻷجزاء التي لم يتفق عليها من النص بين أقواس معقوفة.
    It was agreed to put both phrases into square brackets for further consideration at the next session. UN وتم الاتفاق على وضع كلتا الجملتين بين أقواس معقوفة لمواصلة النظر فيهما أثناء الدورة المقبلة.
    She said that it had not been possible to reach complete consensus on the matter and that certain text in the draft decision was therefore enclosed in square brackets to indicate that it had not been agreed. UN وصرحت بأنه لم يكن في المستطاع التوصل إلى توافق كامل في الآراء بشأن هذه المسألة، وأن نصاً معيناً في مشروع المقرر قد وُضع بين أقواس معقوفة للإشارة إلى أنه لم يتم الاتفاق عليه.
    The draft therefore contained square brackets around certain text to indicate that it had not been agreed. UN ولذلك فإن المشروع اشتمل على أقواس معقوفة حول نص معين وذلك لبيان أن ذلك النص لم يتم الاتفاق بشأنه.
    He suggested putting the sentence in square brackets pending a consensus on the issue. UN واقترح وضع الجملة بين أقواس معقوفة إلى حين التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة.
    In the proposed text, all these reduction rates and years are enclosed in square brackets to indicate that they are negotiable. UN وفي النص المقترح، ترد جميع هذه النسب والأعوام بين أقواس معقوفة للإشارة إلى أنّها قابلة للتفاوض عليها.
    In the proposal text all of these reduction rates and years are enclosed in square brackets to indicate that they are negotiable. UN وفي نص المقترح، ترد جميع هذه النسب والسنوات بين أقواس معقوفة للإشارة إلى أنها قابلة للتفاوض.
    They felt that the amendments read out by the Chairman and to be included between square brackets were not appropriate. UN واعتبرا أن التعديلات التي قرأها الرئيس لكي تُدرج بين أقواس معقوفة ليست ملائمة.
    The representative of Uruguay preferred to have a text without square brackets. UN وفضّل ممثل أوروغواي أن يكون النص بدون أقواس معقوفة.
    The changes are underlined and deletions are shown in square brackets. UN وقد أُبرزت التغييرات بوضع خط تحتها، وأُدرجت المحذوفات مبيّنة ضمن أقواس معقوفة.
    The working group reached consensus on all elements of the rules of procedure except for rule 45, paragraph 1, which was left enclosed in square brackets to indicate the lack of agreement. UN وتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن جميع عناصر النظام الداخلي باستثناء الفقرة 1 من المادة 45 التي تُركت موضوعة في أقواس معقوفة لتشير إلى عدم الاتفاق بشأنها.
    The substance of that proposal was not discussed and remains in square brackets. UN ولم يناقش جوهر ذلك الاقتراح ولا يزال موضوعا بين أقواس معقوفة.
    Certain sections of the draft decision were enclosed in square brackets to indicate a lack of consensus on the text therein. UN وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها.
    She then asked whether the Committee could agree to the inclusion of the word " voluntary " without square brackets. UN ثم سألت ما ذا كان يمكن للجنة أن توافق على إدراج كلمة طوعية بدون أقواس معقوفة.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وقد اعتمد النظام الداخلي مؤتمر أطراف في اجتماعه الأول باستثناء النص الذي وضـع في أقواس معقوفة في الفقرة 1 من المادة 45.
    Options and alternatives, reflecting these divergent views, are identified in the draft with square brackets. UN أما الخيارات والبدائل التي تعكس هذه الآراء المتباينة، فتم تحديدها في مشروع النص بوضعها في أقواس معقوفة.
    With respect to recommendations, the use of square brackets indicates text added or revised subsequent to the thirtieth session of Working Group V. UN وفيما يتعلق بالتوصيات، يشير استخدام أقواس معقوفة إلى نصّ أضيف أو نقّح عقب الدورة الثلاثين للفريق العامل الخامس.
    It was pointed out that the draft model provision had been put in square brackets, as there was no specific legislative recommendation on that topic. UN وأشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي كان قد وضع بين أقواس معقوفة لعدم وجود توصية تشريعية محددة بشأن هذا الموضوع.
    The Working Group decided that all those verbs should be retained in square brackets for continuation of the discussion at a later stage. UN وقرر الفريق العامل الاحتفاظ بجميع تلك الأفعال بين أقواس معقوفة بغية مواصلة مناقشتها في مرحلة لاحقة.
    The other paragraphs should be inserted and bracketed. UN وينبغي إدراج الفقرات الأخرى ووضعها بين أقواس معقوفة.
    His delegation favoured the language that appeared in brackets in the text of the draft article. UN وقال المتحدث إن وفده يفضل الصياغة التي وردت بين أقواس معقوفة في نص مشروع المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد