They also keep close touch with UNPROFOR and with the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Yasushi Akashi. | UN | كما أنهما على صلة وثيقة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبالسيد ياسوشي أكاشي الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Mr. Akashi confirmed the existence of reports on the violation of elementary human rights and brutality against Serbs in Western Slavonia. | UN | وقد أكد السيد أكاشي وجود بلاغات عن انتهاك حقوق اﻹنسان اﻷساسية وارتكاب أعمال وحشية ضد الصرب في غربي سلافونيا. |
Mr. Bildt had already arranged with Mr. Stoltenberg and Mr. Akashi that they would join him in Belgrade. | UN | وكان السيد بيلت قد رتب من قبل إثر التحاق السيد ستولتنبيرغ والسيد أكاشي به في بلغراد. |
The statements of your special representative Yasushi Akashi and the initial statements of human rights Special Rapporteur Tadeusz Mazowiecki confirm that mass atrocities against the Serbian civilians were committed in Western Slavonia. | UN | وتؤكد البيانات التي أدلى بها ممثلكم الخاص ياسوشي أكاشي والبيانات اﻷولية للمقرر الخاص لحقوق الانسان تاديوس مازوفيسكي أنه قد ارتُكبت أعمال وحشية جماعية ضد المدنيين الصرب في سلافونيا الغربية. |
Mr. Akashi confirmed the existence of reports on the violation of elementary human rights and brutality against Serbs in Western Slavonia. | UN | وأكد السيد أكاشي وجود تقارير بشأن انتهاك حقوق الانسان اﻷساسية وبشأن اﻷعمال الوحشية المرتكبة ضد الصرب في سلافونيا الغربية. |
None the less, Mr. Akashi did not accede to the called for NATO response. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لم يوافق السيد أكاشي على رد الناتو المطلوب. |
This was a matter totally dealt with on a bilateral basis between Mr. Akashi and the Belgrade elements without our knowledge until after the fact. | UN | فهذه مسألة عولجت على أساس ثنائي تماما، بين السيد أكاشي وعناصر بلغراد، ولم نعلم بها إلا بعد التوصل اليها. |
Mr. Yasushi Akashi Special Representative of the | UN | السيد ياسوشي أكاشي الممثل الخاص لﻷمين العام |
Mr. Akashi confirmed the existence of reports on the violation of elementary human rights and brutality against Serbs in Western Slavonia. | UN | وقد أكد السيد أكاشي وجود تقارير تشير إلى تعرض الصرب في غرب سلافونيا الى انتهاك أبسط حقوق الانسان وتعرضهم ﻷعمال وحشية. |
The Special Representative of the Secretary-General, Yasushi Akashi, has toured the area, and confirmed that the Croatian citizens of Serbian nationality in the area have been well-treated by the Croatian police. | UN | وقد قام الممثل الخاص لﻷمين العامن ياشوشي أكاشي بجولة في المنطقة وأكد أن المواطنين الكروات من ذوي الجنسية الصربية في المنطقة يتم معاملتهم معاملة طيبة بواسطة الشرطة الكرواتية. |
Once again, this perception has been confirmed by the letter of Mr. Yasushi Akashi to the Karadzic Serbs. | UN | وقد جاءت رسالة السيد ياسوشي أكاشي إلى صرب كارادتش لتؤكد مجددا هذا التصور. |
Mr. Akashi also met with the Krajina Serb leadership, represented by Mr. Babic and Mr. Pajic. | UN | وقابل السيد أكاشي أيضا قيادة صرب كرايينا التي مثلها السيد بابيتش والسيد باييتش. |
Mr. Akashi's report reaffirmed the urgent necessity of rotating the contingent in Srebrenica and this was endorsed at yesterday's meeting. | UN | أكد تقرير السيد أكاشي من جديد الضرورة الملحة إلى إجراء تناوب للقوة في سربرينيتشا، وحظي ذلك بالتأييد في اجتماع أمس. |
Mr. Akashi described his recent efforts with the Bosnian Serb leadership to attain this objective by political agreement. | UN | فقد وصف السيد أكاشي الجهود اﻷخيرة المبذولة مع زعماء صرب البوسنة لتحقيق هذا الهدف من خلال اتفاق سياسي. |
All Croatian Government representatives with whom Mr. Akashi has spoken have pointed to the political sensitivities and difficulties in which they find themselves. | UN | وجميع ممثلي الحكومة الكرواتية الذين تحدث إليهم السيد أكاشي قد أشاروا إلى الحساسيات والصعوبات التي تكتنفهم. |
Mr. Yashushi Akashi Special Representative of the Secretary-General | UN | السيد ياسوشي أكاشي الممثل الخاص لﻷمين العام |
The commendable contribution of the Secretary General's Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, and his collaborators, is a source of satisfaction for the Organization and its members. | UN | وكانت المساهمة الجديرة بالثناء للممثل الخاص لﻷمين العام، السيد ياسوشي أكاشي ومعاونيه، مصدر إرتياح للمنظمة وأعضائها. |
It was for that reason that Mr. Akashi proposed that a Special Rapporteur on Human Rights be appointed for Cambodia, as allowed for by article 17 of the Paris Peace Agreements. | UN | ولذلك اقترح السيد أكاشي تعيين مقرر خاص لحقوق الانسان في كمبوديا، وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من اتفاقات باريس للسلم. |
I am convinced that very few well-meaning individuals, including his closest associates, can comprehend or explain Mr. Akashi's actions. | UN | وإني مقتنع بأن الذين يستطيعون فهم اﻹجراءات التي اتخذها السيد أكاشي أو تفسيرها، ممن حسنت نواياهم، لا يُذكرون. |
I am obliged to inform you that for the above-stated reasons the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina can no longer cooperate with Mr. Akashi. | UN | ولﻷسباب المذكورة أعلاه فإني مضطر أن أبلغكم بأن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك لا يمكنها التعاون مع السيد أكاشي بعد ذلك. |