ويكيبيديا

    "أكافح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • struggling
        
    • I fight
        
    • struggle
        
    • strive
        
    • struggled
        
    • I'm fighting
        
    Couple of years ago, when I was struggling to perfect that damn machine, and I was facing failure after failure, Open Subtitles ..منذ بضعة سنوات، عندما كنتُ أكافح لتشغيل تلك الآلة اللعينة وكنت أواجه فشلًا تلو الآخر
    struggling to be a part of things. To stay connected to who I once was. Open Subtitles أكافح لأصبح جزءًا من الأمور، لأبقى متصلـة بشخصيتي السابقـة
    I fight crime and find other meta-humans like me. Open Subtitles أكافح الجريمة وأعثر .. على كل المتحولين مثلي"
    Let's just say that there are some things about myself that I struggle with. Open Subtitles أي أسرار؟ دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها
    Myself, I always strive to live within the light. Open Subtitles . وأنا عن نفسي أكافح للعيش في الضوء.
    And, see, for months I struggled to analyse it, you know... trying different constructs, and then I thought about dimensions. Open Subtitles ولمدة أشهر وأنا أكافح محاولاً تحليلها... محاولاً مع تركيبات مختلفة، وبعدها فكرت في الأبعاد.
    And I'm fighting for my job, and I'm starting to wonder, what if this is it? Open Subtitles و أكافح لأجل وظيفتي و بدأت اتساءل ماذا لو كانت هذه هي النهاية
    I can't quite explain it, but I'm struggling with some stuff right now. Open Subtitles لا استطيع شرحها تماماً ولكن, أكافح مع بعض الأشياء حالياً
    Still struggling with the whole relationship thing. Open Subtitles ما زلت أكافح بعض الشيء مع العلاقة برمتها.
    I'm sorry, Hammond, do try to explain it to me,'cause I'm struggling to get it. Open Subtitles هاموند .حاول أن تشرح الأمر لي .لأني أكافح لفهم الأمر
    Oh, I'm Cory. Currently struggling with my agent. Open Subtitles أوه ، أنا كوري ، حاليا أنا أكافح ضد وكيلة أعمالي
    I am struggling, because it is a bit frantic in here. Open Subtitles أنا أكافح في قيادتها , لأنها هائجة قليلاً هنا
    All this time I've been struggling to figure out where it came from. Open Subtitles كلّ هذا الوقت الذي أكافح فيه لمعرفة من أين جاء
    Why would I fight to be regent when the king, my son, is alive? Open Subtitles لما أكافح من اجل الوصايه بينما الملك,ولدي حي يرزق؟
    Now, I fight for a voice of freedom, and you fight to preserve control, but rest assured, we are all on the same side. Open Subtitles ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة , ولكن كونوا مطمئنين أننا جميعاً على نفس الجانب
    When I fight matched pairs, they fight to the death. Open Subtitles عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت
    But I struggle every day to find a reason to keep going. Open Subtitles ولكني أكافح كل يوم لكي أجد سبب يجعلني أستمر
    I need his accent for my archives because, really, it's one of the accents that I struggle with. Open Subtitles أحتاج حقاً لكنته لأرشيفي لأنها حقاً , واحدة من اللكنات التي أكافح معها
    Nah, I'm not together, man. It's still a struggle. Open Subtitles لا, لم ألم شتات نفسي بعد يا رجل ما زلت أكافح
    Thank you for giving me something to strive for. Open Subtitles شكراً لكِ لإعطائي شيئاً أكافح لأجله
    Never starved for food... never struggled for anything... even my parents are still alive. Open Subtitles لم أتضور جوعآ أبدآ... لم أكافح أبدآ من أجل أي شئ... حتي والداى مازالوا علي قيد الحياة.
    I'm fighting for your job, and you're gonna screw up this merger? Open Subtitles أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد