If the total GDP value is taken into account, Guatemala continues to represent the largest economy in Central America. | UN | وإذا أخذت قيمة الناتج المحلي الإجمالي في الاعتبار، ما تزال غواتيمالا تمثل أكبر اقتصاد في أمريكا الوسطى. |
The second largest economy in the world, Japan, also continues to face a plethora of domestic financial problems. | UN | ولا يزال ثاني أكبر اقتصاد في العالم، وهو اليابان، يواجه عددا كبيرا من المشاكل المالية المحلية. |
The economic outlook for South Africa, the largest economy in sub-Saharan Africa, has also improved noticeably. | UN | كما شهدت التوقعات الاقتصادية لجنوب أفريقيا، التي تمثل أكبر اقتصاد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تحسنا ملحوظا.أيضا. |
In view of the size of the Japanese economy, the second largest in the world, that would certainly be the most immediately effective contribution that Japan can make. | UN | ونظرا لحجم الاقتصاد الياباني، ثاني أكبر اقتصاد في العالم، سيكون ذلك بالتأكيد أكبر إسهام فوري وفعال يمكن أن تقدمه اليابان. |
Egypt, the largest economy in this group, is estimated to have grown at 4.7 per cent. | UN | ومصر، وهي أكبر اقتصاد في هذه المجموعة، قد نمت بنسبة تقدر ﺑ ٤,٧ في المائة. |
India, the largest economy in the subregion, led the growth momentum by expanding 9.2 per cent. | UN | فقد قادت الهند، أكبر اقتصاد في المنطقة دون الإقليمية، زخم النمو بنسبة 9.2 في المائة. |
Today it has the tenth largest economy in the world and is one of the world's largest food exporters. | UN | واقتصادها اليوم هو عاشر أكبر اقتصاد في العالم، وهي أحد أكبر البلدان المصدرة للأغذية. |
The largest economy in the area, Nigeria, grew by a significant 4.5 per cent in 1993, but this was at a reduced rate compared to 1992. | UN | وقد حقق أكبر اقتصاد في المنطقة، وهو اقتصاد نيجيريا، نموا ملموسا بلغت نسبته ٤,٥ في المائة في عام ١٩٩٣، وإن كان هذا المعدل قد هبط مقارنة بعام ١٩٩٢. |
As the world's top exporter of cocoa, coffee and raw cashew nuts, a net exporter of oil, and with a significant manufacturing sector, Côte d'Ivoire is the largest economy in the West African Economic and Monetary Union (WEAMU). | UN | و تعد كوت ديفوار أكبر اقتصاد في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بوصفها أكبر مُصدِّر في العالم للكاكاو والبن وجوز الكاجو الخام، ومُصدِّراً صافياً للنفط، وتمتلك قطاعاً تصنيعياً كبيراً. |
During the reporting period, Nigeria's gross domestic product for 2013 was revalued at $510 billion, making it the largest economy in Africa. | UN | فقد أُعيد النظر خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تقدير الناتج المحلي الإجمالي لنيجيريا لعام 2013، حيث حُددت قيمته في 510 بلايين دولار، وبذلك تكون نيجيريا أكبر اقتصاد في أفريقيا. |
Growth in Poland, the largest economy in Central and Eastern Europe, fell from 4.0 per cent in 2000 to 1.1 per cent in 2001, but growth in the rest of the region averaged 3.9 per cent. | UN | انخفض معدل النمو في بولندا، التي هي أكبر اقتصاد في وسط وشرق أوروبا، من 4.0 في المائة في عام 2000 إلى 1.1 في المائة في عام 2001، غير أن معدل النمو في بقية المنطقة بلغ متوسطه 3.9 في المائة. |
The question is therefore whether the United Nations has the political capacity to make the country with the largest economy in the world, which is also the greatest beneficiary of the existence of this Organization, honour its commitments | UN | لذلك، فإن السؤال المطروح هو ما إذا كانت لدى اﻷمم المتحدة القدرة السياسية على أن تجعل البلد الذي لديه أكبر اقتصاد في العالم، والذي هو أيضا أكبر المستفيدين من وجود المنظمة، يحترم التزاماته |
This was the case in the largest economy in the region, Poland, where, for the first time in years, there was a notable decline in the rate of unemployment which, however, remains the highest among the eight new EU member States. | UN | وينطبق ذلك على أكبر اقتصاد في المنطقة، أي بولندا، حيث سجل للمرة الأولى منذ سنوات انخفاض ملحوظ في معدل البطالة، الذي لا يزال مع ذلك أعلى معدل ضمن الدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي. |
11. The economic collapse in Brazil — the largest economy in the hemisphere — started in late 1998 and has now become a full—blown crisis. | UN | 11- وقد بدأ الانهيار الاقتصادي في البرازيل - وهي أكبر اقتصاد في نصف الكرة الغربي - في أواخر عام 1998 وتحول هذا الانهيار في الوقت الحاضر إلى أزمة كاملة. |
34. Japan is the second largest economy in the world and a major trading nation which had an average growth rate of almost 4 per cent a year in the 1980s; however, it has now undergone six years of economic growth averaging only 1 per cent a year. | UN | ٣٤ - تمثﱢل اليابان ثاني أكبر اقتصاد في العالم وهي دولة تجارية كبرى كانت تتمتع بمعدل نمو متوسط يقارب ٤ في المائة سنويا في الثمانينات؛ بيد أنها مرت اﻵن بفترة ست سنوات من النمو الاقتصادي الذي لم يتعد متوسطه واحد في المائة سنويا. |
As the second largest economy in the world, the slow pace of economic recovery in Japan has adverse effects on global demand, the timing of the recovery in the global economy and, consequently, the outlook for prices of Africa's export commodities. | UN | وبوصف اليابان ثاني أكبر اقتصاد في العالم، فإن تباطؤ سرعة الانتعاش الاقتصادي فيه له آثار سلبية على الطلب العالمي، وتوقيت الانتعاش في الاقتصاد العالمي، وبالتالي، مصير أسعار السلع الأساسية التي تصدرها أفريقيا. |
4. Nigeria is the second largest economy in Sub-Saharan Africa, accounting for 41 per cent of West Africa's GDP. | UN | 4- ونيجيريا هي ثاني أكبر اقتصاد في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وتنتج نسبة 41 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لغرب إفريقيا. |
Structural reforms and social and economic strategies had given Saudi Arabia a strong, production-based economy, the largest in the Middle East. | UN | وقد أتاحت الإصلاحات الهيكلية والاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية للمملكة العربية السعودية بناء اقتصاد قوي قائم على الإنتاج، بحيث أصبح أكبر اقتصاد في منطقة الشرق الأوسط. |
Nevertheless, while the Government's support of science and technology had helped to make his country's economy the third largest in the world, its per capita gross domestic product (GDP) was not even in the top 100. | UN | على أنه أضاف أنه على الرغم من أن دعم الحكومة للعلم والتكنولوجيا قد ساعد في جعل اقتصاد بلده ثالث أكبر اقتصاد في العالم فإن متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي به لم يصل حتى إلى أن يكون ضمن أعلى 100 دخل. |
Economic growth in Germany, the largest economy of the euro area, was only 0.6 per cent in 2001, the smallest increase since 1993. | UN | ولم يصل نمو الاقتصاد في ألمانيا، وهو أكبر اقتصاد في منطقة اليورو، إلا إلى 0.6 في المائة في عام 2001، وهي أقل زيادة منذ عام 1993. |
During 1994, Brazil - with the biggest economy in the region - joined those countries with a stabilization programme. | UN | وخلال عام ١٩٩٤، اشتركت البرازيل - صاحبــــة أكبر اقتصاد في المنطقة - مع البلدان التي تنفذ برامج للاستقرار. |