ويكيبيديا

    "أكبر تحد عالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greatest global challenge
        
    Eradicating poverty, particularly in Africa is the greatest global challenge facing the world today. UN ويشكل القضاء على الفقر، لا سيما في أفريقيا، أكبر تحد عالمي يواجه العالم اليوم.
    Ridding the world of persistent poverty remains the greatest global challenge of all. UN إن تخليص العالم من الفقر المستمر يبقى أكبر تحد عالمي نواجهه جميعا.
    2. Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. UN 2 - ويمثل القضاء على الفقر أكبر تحد عالمي يواجه العالم حاليا وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة.
    " Reiterating that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and that it is an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, UN ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية،
    " Reiterating that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and that it is an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, UN ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية،
    While confirming that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today, the World Summit on Sustainable Development also acknowledged that oceans and coastal areas are critical for global food security and agreed on ambitious new targets for resources management and fisheries. UN وفي حين أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجهه العالم اليوم، أقر أيضا بأن المحيطات والمناطق الساحلية تكتسي أهمية حيوية للأمن الغذائي العالمي واتفق على غايات طموحة جديدة لإدارة الموارد ومصائد الأسماك.
    Stressed that eradicating poverty was the greatest global challenge facing the world today; UN (أ) أكدت أن استئصال الفقر يعتبر أكبر تحد عالمي يواجه عالم اليوم؛
    19. Also reaffirms that, as the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be central to the post2015 development agenda; UN 19 - تعيد أيضا التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Concerned that the lack of access to energy and sustainable modern energy services is an important factor that directly affects efforts towards poverty eradication, the greatest global challenge facing the world today, and the achievement of the Millennium Development Goals in the developing world, UN وإذ يساورها القلق لأن انعدام إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة الحديثة المستدامة عامل مهم يؤثر على نحو مباشر في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر الذي يشكل أكبر تحد عالمي يواجه العالم في الوقت الحاضر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم النامي،
    " 19. Also reaffirms that, as the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be central to the post-2015 development agenda; UN " 19 - تعيد أيضا التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    20. Also reaffirms that, as the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be central to the post-2015 development agenda; UN 20 - تعيد أيضا التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Concerned that the lack of access to energy and sustainable modern energy services is an important factor that directly affects efforts towards poverty eradication, the greatest global challenge facing the world today, and the achievement of the Millennium Development Goals in the developing world, UN وإذ يساورها القلق لأن انعدام إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة الحديثة المستدامة عامل مهم يؤثر على نحو مباشر في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر الذي يشكل أكبر تحد عالمي يواجه العالم في الوقت الحاضر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم النامي،
    20. Also reaffirms that, as the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be central to the post-2015 development agenda; UN 20 - تعيد أيضا التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Concerned that the lack of access to energy and sustainable modern energy services is an important factor that directly affects efforts towards poverty eradication, the greatest global challenge facing the world today, and the achievement of the Millennium Development Goals in the developing world, UN وإذ يساورها القلق لأن انعدام إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة الحديثة المستدامة عامل مهم يؤثر على نحو مباشر في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر الذي يشكل أكبر تحد عالمي يواجه العالم في الوقت الحاضر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم النامي،
    19. Also reaffirms that, as the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be central to the post-2015 development agenda; UN 19 - تعيد أيضا التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    " 18. Also reaffirms that as the greatest global challenge and as an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be the central and overarching objective of the post-2015 development agenda; UN " 18 - تعيد أيضا تأكيد أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن يكون من أهدافها الرئيسية؛
    19. Also reaffirms that, as the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development, poverty eradication shall be central to the post-2015 development agenda; UN 19 - تعيد أيضاً التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Concerned that lack of access to energy and sustainable modern energy services is an important factor that directly affects efforts towards poverty eradication, the greatest global challenge facing the world today, and the achievement of the Millennium Development Goals in the developing world, UN وإذ يساورها القلق لأن انعدام إمكانية الحصول على الطاقة وخدمات الطاقة الحديثة المستدامة عامل مهم يؤثر على نحو مباشر في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر الذي يشكل أكبر تحد عالمي يواجهه العالم في الوقت الحاضر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم النامي،
    17. The Commission is concerned about the growing feminization of poverty and reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today, and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, including the least developed countries. UN 17 - ويساور اللجنة قلق إزاء تزايد انتشار الفقر بين النساء، وتكرر تأكيد أن القضاء على الفقر يشكل أكبر تحد عالمي يواجه العالم اليوم، ويمثل شرطا لا غنى عنه للتنمية المستدامة، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا.
    Recognizing that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, and recognizing also that chronic poverty remains the single biggest obstacle to meeting the needs of and promoting and protecting the rights of children and that urgent national and international action is therefore required to eliminate it, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الفقر أكبر تحد عالمي يواجهه العالم اليوم وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية، وإذ تسلم أيضا بأن الفقر المزمن لا يزال يشكل العائق الأكبر الوحيد الذي يحول دون تلبية احتياجات الأطفال وتعزيز حقوقهم وحمايتها وأن القضاء عليه يستدعي بالتالي اتخاذ إجراءات عاجلة على الصعيدين الوطني والدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد