ويكيبيديا

    "أكبر حصة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • largest share of
        
    • highest share of
        
    • greatest share of
        
    • largest proportion of
        
    • biggest share of
        
    • largest single share of
        
    • the largest
        
    The largest share of expenditure was under the goal of refugee protection and mixed solutions, at 37 per cent of the total. UN وتندرج أكبر حصة من النفقات تحت هدف حماية اللاجئين والحلول المختلطة، بنسبة 37 في المائة من المجموع.
    Africa has consistently received the largest share of expenditure, reaching 46.4 per cent in 2006 and 43.7 per cent in 2007. UN وقد دأبت افريقيا على تلقي أكبر حصة من النفقات، حيث بلغت 46.4 في المائة في عام 2006 و 43.7 في المائة في عام 2007.
    The transport sector consumes the largest share of petroleum-based fuels and alternatives are likely to be difficult to implement mainly due to high costs involved. UN ويستهلك قطاع النقل أكبر حصة من أنواع الوقود النفطي وسيكون تطبيق بدائل على الراجح أمرا صعبا بفعل ارتفاع التكاليف أساسا.
    Namibia is among the countries in the world that spend the highest share of GDP on public expenditures such as education and health sector. UN وتعتبر ناميبيا من بلدان العالم التي تنفق أكبر حصة من الناتج المحلي الإجمالي على النفقات العامة مثل النفقات على قطاعي التعليم والصحة.
    Sub-Saharan Africa continued to receive the greatest share of UNICEF resources, followed by the Asia region. UN وقد ظلت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تحصل على أكبر حصة من موارد اليونيسيف، تليها منطقة آسيا.
    As in the past, the largest share of resources, 63.2 per cent, went to reproductive health activities. UN وكما حدث في السابق، خُصصت أكبر حصة من الموارد، وهي نسبة 63.2 في المائة، للأنشطة المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Fuel combustion in the energy sector accounted for the largest share of CO2 emissions for all Parties, except in one Party where the industrial processes sector was the largest source. UN وشكل احتراق الوقود في قطاع الطاقة أكبر حصة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لجميع الأطراف، فيما عدا طرف واحد حيث يشكل قطاع العمليات الصناعية أكبر مصدر.
    The largest share of the budget, $25.7 million in 2000, was allocated to assisting the poorest segment of the refugee population, the special hardship case families. UN وقد خصصت أكبر حصة من الميزانية، أي 25.7 مليون دولار لمساعدة أكثر قطاعات اللاجئين فقرا، الأسر التي تعاني العسر الشديد.
    The largest share of the volume listed went to Europe. UN وذهبت أكبر حصة من الكميات الواردة في العقود إلى أوروبا.
    The largest share of the volume lifted was sold under the pricing formula for the European market. UN وبيعت أكبر حصة من الكميات المصدرة بموجب صيغة التسعير إلى السوق اﻷوروبية.
    At the same time, growth has not come at the expense of the social sector, which continues to receive the largest share of our annual budget. UN وفي نفس الوقت لم يتحقق النمو على حساب القطاع الاجتماعي، الذي يستمر في تلقي أكبر حصة من ميزانيتنا السنوية.
    We will continue to maintain our policy of channelling the largest share of our development cooperation to people living in extreme poverty and hunger. UN وما زلنا متمسكين بسياستنا في توجيه أكبر حصة من تعاوننا الإنمائي للأشخاص الذين يعانون الفقر المدقع والجوع.
    The largest share of expenditure is under the goal of protection and mixed solutions, representing 36.2 per cent of the total. UN واندرجت أكبر حصة من النفقات تحت هدف " الحماية والحلول المختلطة " ، بنسبة 36.2 في المائة من المجموع.
    The subregion with the largest share of commitments was East Asia, followed by West Asia. UN وسُجلت أكبر حصة من التعهدات على صعيد المناطق الإقليمية في شرق آسيا يليه في ذلك غرب آسيا.
    UNFPA devotes the largest share of its core resources to actions that expand access to or improve the quality of reproductive health care, including maternal health. UN ويخصص الصندوق أكبر حصة من موارده الأساسية للإجراءات التي توسع نطاق الحصول على رعاية الصحة الإنجابية، بما في ذلك صحة الأم، وتحسين نوعيتها.
    Thirty-five per cent of EPF allocations were for Africa, which also received the largest share of all emergency expenditures in 1993. UN فذهب ٣٥ في المائة من مخصصات صندوق برنامج الطوارئ إلى افريقيا التي تلقت أيضا أكبر حصة من جميع نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    At 41 per cent, Africa continued to receive the largest share of the Programme's development assistance in 1993, with 39 per cent going to Asia and 20 per cent to Latin America and the Caribbean. UN وكان نصيب أفريقيا ٤١ في المائة من المساعدة اﻹنمائية في عام ١٩٩٣ فواصلت بذلك الحصول على أكبر حصة من هذه المساعدة، وحصلت آسيا على ٣٩ في المائة وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ٢٠ في المائة.
    Host countries with the highest share of South - South FDI, as a proportion of total inward FDI, include Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Kyrgyzstan, Thailand, the United Republic of Tanzania and some countries in Latin America. UN والبلدان التي تتلقى أكبر حصة من للاستثمار الأجنبي المباشر بين بلدان الجنوب، كنسبة من مجموع للاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة، تشمل إثيوبيا وبنغلاديش وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وقيرغيزستان وكمبوديا، وبعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    Sub-Saharan Africa continued to receive the greatest share of UNICEF programme expenditure, which in 2000 amounted to $391 million, or 38 per cent of total spending. UN كذلك لا تزال منطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تتلقى أكبر حصة من النفقات البرنامجية لليونيسيف، وفي عام 2000 بلغت هذه النفقات 391 مليون دولار، أو 38 في المائة من النفقات الإجمالية.
    As a result, 64 women were elected to Parliament, i.e. 12 per cent of the 2010 Parliament were women, the largest proportion of female representatives in Parliament since women gained their political right to stand as candidates for election in 1956. UN وعلى إثر ذلك، انتُخبت 64 امرأة في البرلمان، أي بنسبة 12 في المائة من أعضائه، وهي أكبر حصة من تمثيل الإناث في البرلمان منذ حصلت المرأة على حقها السياسي في الترشح للانتخابات عام 1956.
    Ensuring that essential needs are addressed, in both emergency and ongoing situations, accounts for the biggest share of required resources in the Africa, Asia and Pacific, Europe and Middle East and North Africa regions. UN وضمان تلبية الاحتياجات الأساسية، في كل من حالات الطوارئ وفي الحالات الجارية، يمثل أكبر حصة من الموارد اللازمة في المنطقة الأفريقية وفي آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Education, particularly for girls, is a priority of our Government, receiving the largest single share of our annual budget. UN ويحظى التعليم، ولا سيما تعليم البنات، بالأولوية لدى حكومتنا، بحصوله على أكبر حصة من ميزانيتنا السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد