ويكيبيديا

    "أكبر فئة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • largest category of
        
    • largest group of
        
    • largest group among
        
    However, the largest category of crimes against children comprised cases of abandonment. UN وكانت أكبر فئة من الجرائم المرتكبة ضد الأطفال هي حالات التسييب.
    International Professionals continued to be the largest category of visitors to the Office. UN وظل الموظفون الدوليون من الفئة الفنية يمثلون أكبر فئة من زائري المكتب.
    The largest category of ex post evaluation has been in the area of merger enforcement. UN وكانت أكبر فئة من فئات التقييم اللاحق هي في مجال إنفاذ الاندماجات.
    Haitians remain the second largest group of employees after Turks and Caicos islanders. UN وما زال الهايتيون يشكلون ثاني أكبر فئة من العمال بعد سكان جزيرة تركس وكايكوس.
    However, they have a particularly negative impact on smallholders who, as already noted, are also the largest group among food-insecure populations. UN بيد أن لها أثراً سلبياً بشكل خاص على أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يشكلون أيضاً، على نحو ما سبق ذكره، أكبر فئة من السكان الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    It was a way of life rooted in the history, culture and livelihood of the largest category of the world's population. UN فهي تمثل طريقة عيش تضرب بجذورها في تاريخ أكبر فئة من سكان العالم وفي ثقافتها ووسائل كسب رزقها.
    Internally displaced persons are now the largest category of beneficiaries of World Food Programme (WFP) relief aid. UN والمشردون داخلياً هم اﻵن أكبر فئة من المستفيدين من معونة الاغاثة المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي.
    The report also found that the largest category of projects, the 56 per cent which affected women but had no provision for their participation, consumed 63 per cent of the budgetary resources in all four categories. UN ووجد هذا التقرير أيضا أن أكبر فئة من هذه المشاريع، التي نسبتها ٥٦ في المائة وتؤثر في المرأة ولكنها لا تنص على مشاركتها، استهلكت ٦٣ في المائة من موارد الميزانية من بين الفئات اﻷربع جميعا.
    Manufactured goods constitute the largest category of imports (27 per cent) and of exports (43 per cent). UN تمثل السلع المصنعة أكبر فئة من الواردات (27 في المائة) ومن الصادرات (43 في المائة).
    The largest category of " other " losses claimed is for key money and goodwill. UN وكانت أكبر فئة من الخسائر " الأخرى " المطالب بها لقاء خلو المستأجر والسمعة التجارية.
    Food and live animals is the second largest category of imports (22 per cent) as well as exports (15 per cent). UN الأغذية والحيوانات الحية هي ثاني أكبر فئة من الواردات (22 في المائة) ومن الصادرات (15 في المائة).
    67. World Food Programme. Internally displaced persons represent the largest category of beneficiaries of World Food Programme (WFP) relief aid, or about 35 per cent of the 57 million persons WFP assists. UN ٧٦ - برنامج اﻷغذية العالمي: يمثل المشردين داخليا أكبر فئة من المستفيدين من المعونة الغوثية التي يقدمها برنامج اﻷغذية العالمي، أو نحو ٣٥ في المائة من ٥٧ مليون شخص يساعدهم البرنامج.
    Skilled workers still represent the largest category of job-seekers according to qualification (40.4 % of the total). UN ولايزال العمال الماهرون يمثلون أكبر فئة من طالبي العمل بحسب المؤهلات (40.4 في المائة من المجموع).
    16. The largest category of programme expenditures, ECD, covers a combination of programme areas including child health, nutrition and water and environmental sanitation, including in emergencies. UN 16 - وتشمل أكبر فئة من النفقات البرنامجية، أي النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، مزيجا من المجالات البرنامجية تضم صحة الطفل، والتغذية والمياه والمرافق الصحية البيئية، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    The largest category of queries, 879, had to do with the Financial Disclosure Programme. UN وتناولت أكبر فئة من الاستفسارات (879 استفسارا) برنامج الإقرارات المالية.
    He stressed that SMEs - the largest category of enterprises - constituted a large and varied group, entailing differences in how to implement the corporate responsibility to respect in practice. UN وشدد على أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - وهي أكبر فئة من المؤسسات - تشكِّل مجموعة كبيرة ومتنوعة تنطوي على اختلافات في كيفية تنفيذ مسؤولية الشركة عن احترام حقوق الإنسان في الواقع العملي.
    Regarding exceptions for first-class travel, the largest category of eminent persons was the one of current and former heads of States, Governments and parliaments, national political figures and members of Governments; this category accounted for 53 per cent of the 82 exceptions granted during 1991-1995. UN وفيما يتعلق بالاستثناءات للسفر بالدرجة اﻷولى، كانت أكبر فئة من الشخصيات المرموقة هي فئة من كانوا حاليا أو فيما مضى رؤساء دول أو حكومات أو برلمانات، وكذلك الشخصيات السياسية الوطنية وأعضاء الحكومة؛ واستأثرت هـذه الفئة بنسبة ٣٥ في المائة من بين الاستثناءات اﻟ ٨٢ الممنوحة خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٥.
    Haitians remain the second largest group of employees after Turks and Caicos Islanders, comprising 4,154 in 2006. UN وما زالت أكبر فئة من المستخدمين، بعد سكان تركس وكايكوس، هي فئة الهايتيين، الذين بلغ عددهم 154 4 شخصا في عام 2006.
    Women also constitute the single largest group of beneficiaries of both government and non-government micro-credit programmes. UN وتشكل المرأة كذلك أكبر فئة من المنتفعين ببرامج القروض الصغيرة الحكومية وغير الحكومية على السواء.
    Ecuadorians -- some 400,000 strong -- formed the largest group of immigrants, followed by Moroccans and Colombians. UN ومواطنو إكوادور، الذين يبلغ عددهم 000 400، يشكلون أكبر فئة من المهاجرين، ويليهم مواطنو المغرب وكولومبيا.
    At the end of 2005, the largest group among UNHCR's total population of concern were Afghans, numbering some 2.9 million. UN 13- وفي نهاية عام 2005، كانت أكبر فئة من مجموع الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية هي الأفغان، إذ بلغ عددهم 2.9 مليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد