ويكيبيديا

    "أكبر مصادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • largest sources
        
    • largest source
        
    • greatest source
        
    • biggest source
        
    • greatest sources
        
    • largest generators
        
    He underscored that IDA was one of the world's largest sources of financing for health, education, infrastructure, agriculture, as well as economic and institutional development. UN وأكد المتحدث أن المؤسسة الدولية للتنمية هي مصدر من أكبر مصادر تمويل الصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة، بالإضافة إلى التنمية الاقتصادية والمؤسساتية في العالم.
    Two of the world's largest sources of illicit drugs flank us. UN واثنان من أكبر مصادر المخدرات غير المشروعة في العالم يقعان في جوارنا.
    It was pointed out that such trafficking was rapidly increasing and that, in several States, it represented one of the largest sources of profit for organized criminal groups. UN وذُكر أيضا أن ذلك الاتجار يتزايد بسرعة وأنه يمثل، في عدد من البلدان، أحد أكبر مصادر الربح للجماعات الإجرامية المنظمة.
    Offshore finance is the Turks and Caicos Islands second largest source of external revenue, after tourism. UN وتمثل الخدمات المالية الخارجية ثاني أكبر مصادر اﻹيرادات الخارجية لهذه الجزر بعد السياحة.
    Foreign remittances had become the country's second largest source of income. UN وأصبحت الأموال المحولة من الخارج هي ثاني أكبر مصادر الدخل للبلاد.
    The country's continued dependence on diamond mining was its greatest source of vulnerability. UN ويمثل استمرار اعتماد البلد على استخراج الألماس أكبر مصادر ضعفه.
    In order to further reduce the biggest source of heroin, there must also be better security, development and governance in Afghanistan; UN ولمواصلة تحجيم أكبر مصادر للهيروين لا بد من توفير قدر أكبر من الأمن والتنمية والحوكمة في أفغانستان؛
    66. UNICEF noted that climate change and the accompanying sea level rise constituted the greatest sources of vulnerability in Palau. UN 66- أشارت اليونيسيف إلى أن تغير المناخ وما يصاحبه من ارتفاع في منسوب سطح البحر يمثلان أكبر مصادر الضعف في بالاو.
    96. Estimates indicate that before the collapse of the Siad Barre Government in 1991, fisheries were one of the largest generators of revenue, estimated at $20 million per year. UN 96 - وتشير التقديرات إلى أن مصائد الأسماك كانت تشكل أحد أكبر مصادر الإيرادات قبل انهيار حكومة سياد بري في عام 1991، حيث تقدر تلك الإيرادات بنحو 20 مليون دولار في العام.
    In those countries, CERF acted as one of the largest sources of humanitarian funds. UN وفي تلك البلدان كان الصندوق أحد أكبر مصادر تمويل الاحتياجات الإنسانية.
    The Northern countries remained sub-Saharan Africa's largest sources of FDI, trade and aid. UN ولا تزال بلدان الشمال أكبر مصادر الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة والمعونة بالنسبة لأفريقيا جنوبي الصحراء.
    The figures indicated that the European Community was one of the largest sources of ODA financing for the least developed countries. UN وتشير اﻷرقام الى أن الجماعة اﻷوروبية كانت من أكبر مصادر تمويل المساعدة الانمائية الرسمية ﻷقل البلدان نموا.
    Space weather effects, in particular ionospheric disturbances, were one of the largest sources of error for GNSS users. UN 30- ويتمثل أحد أكبر مصادر الخطأ لمستخدمي النظم العالمية في آثار طقس الفضاء،
    Those who promote the use of military force against Libya seek not to defend human rights, but to establish a protectorate to violate them, as they have always done, in one of the largest sources of oil and energy in the Middle East region. UN ومن يروجون لاستخدام القوة العسكرية ضد ليبيا لا يسعون إلى الدفاع عن حقوق الإنسان، وإنما لإنشاء محمية لانتهاكها، كما يفعلون دائما، في أحد أكبر مصادر النفط والطاقة في منطقة الشرق الأوسط.
    2. The World Bank is among the world's largest sources of development assistance. UN 2- ويعتبر البنك الدولي من أكبر مصادر المساعدة الإنمائية في العالم.
    In volume terms, Japan, the United States of America, France and Germany were the largest sources of ODA to the least developed countries in 1995. UN ومن حيث الحجم، كانت اليابان، تليها الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وألمانيا أكبر مصادر المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا في عام ٥٩٩١.
    In that regard, medical exposure to atomic radiation constituted an international priority, since it was by far the largest source of artificial exposure. UN وقال إن مصادر التعرض للإشعاع الذري المستعان بها للأغراض الطبية تمثل أحد المجالات ذات الأولوية الدولية، حيث إنها تمثل إلى حد بعيد أكبر مصادر التعرض للإشعاع الاصطناعي.
    Of the world's top 20 sources of FDI, 12 are ECE economies; the United States is the largest source of FDI in the world. UN و 12 من أكبر مصادر الاستثمار المباشر الأجنبي العشرين في العالم هي اقتصادات تابعة لمنطقة اللجنة؛ والولايات المتحدة هي أكبر مصدر للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.
    For many African countries, least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, ODA is still the largest source of external financing. UN وبالنسبة للعديد من البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية، لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية هي أكبر مصادر التمويل الخارجي.
    In Central Europe, privatizations also made equity issuance the second largest source of funding, while domestic corporate bond issuance remains limited. UN وفي أوروبا الوسطى، أدت الخصخصة أيضا إلى جعل إصدار أسهم رأس المال ثاني أكبر مصادر التمويل، بينما لا يزال إصدار سندات الشركات المحلية محدودا.
    The greatest source of poverty is unemployment. UN تشكل البطالة أكبر مصادر الفقر.
    Fiji is home to a number of other very small religious minorities, but the Christian-Hindu divide is the greatest source of religious tension. UN وتشكل فيجي موطناً لعدد من الأقليات الدينية الصغيرة الأخرى، لكن الانقسام المسيحي - الهندوسي يشكل أكبر مصادر التوترات الدينية.
    In order to further reduce the biggest source of heroin, there must also be better security, development and governance in Afghanistan. UN وللعمل على المضي في خفض أكبر مصادر الهيروين، لا بد من توفير قدر أكبر من الأمن والتنمية والحوكمة في أفغانستان.
    The greatest sources of CO2 emissions in 1994 in countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) came from these sources. UN وقد كانت أكبر مصادر منفوثات ثاني أكسيد الكربون في عام ١٩٩٤ في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي متأتية من تلك المصادر.
    Additionally, the Bali Statement on Tourism Statistics and Employment recognized tourism " to be one of the largest generators of employment, especially for those segments of the population with less access to labour market, such as women, young people, immigrants and rural populations, there is a need for accurate, timely and comprehensive data on employment in the tourism industries " . UN ويضاف إلى ذلك أن بيان بالي بشأن الإحصاءات السياحية يسلم بأن السياحة " تشكل أحد أكبر مصادر إتاحة فرص العمل، وبخاصة للقطاعات السكانية التي تقل فرص وصولها إلى سوق العمل كالنساء والشباب والمهاجرين وسكان المناطق الريفية، وهناك حاجة إلى بيانات دقيقة وشاملة وحسنة التوقيت بشأن فرص العمل في صناعة السياحة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد