ويكيبيديا

    "أكثر أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more or
        
    • longer or
        
    • or take
        
    • greater or
        
    • more States or
        
    • more persons or
        
    • one or
        
    • plus or
        
    • above or
        
    • more enterprises or
        
    • give or
        
    • or to
        
    • more of
        
    • bidder or the
        
    • highest bidder or
        
    I.e. is there more or less money available for the persons concerned when a public service is adjusted? UN وبعبارة أخرى هل ستكون الأموال المتاحة للأشخاص المعنيين أكثر أو أقل عندما تعدّل خدمة عامة ما؟
    Knowledge of where implementation has been more or less successful also provides evidence to ground optimal programming in best and effective practices. UN وتوفر معرفة المجالات التي كان نجاح التنفيذ فيها أكثر أو أقل، أساسا لدمج أفضل البرامج في أفضل الممارسات وأكثرها فعالية.
    What's 300 years more or less to folks like us? Open Subtitles ما هي 300 عام أكثر أو أقل لأُناسٍ مثلنا؟
    (i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, UN `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو،
    I'll be able to run a tox screen and check for his last meal,'cause the stomach is... more or less intact. Open Subtitles وسوف اكون قادرة على تشغيل شاشة توكس والتحقق من وجبته الأخيرة في حالة ان تكون المعدة أكثر أو أقل اصابة
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    Didn't you say that the hearing is more or less a formality? Open Subtitles لم أكن أقول أن جلسة الاستماع هو أكثر أو أقل شكلية؟
    Some of the cases were more or less immediate, and for others, the side effects accumulated over time. Open Subtitles بعض الحالات كانت أكثر أو أقل مباشرة وبالنسبة لآخرون فإن الأثار الجانبية تراكمت مع مرور الوقت
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    In all, I lost some 65 relatives more or less. Open Subtitles إجمالاً كان لدي 65 وفاة أكثر أو أقل بقليل.
    Referring to paragraph 3, she said the number of paragraphs did not in itself make the guidelines any more or less succinct. UN 46- وقالت مشيرةً إلى السؤال رقم 3 أن عدد الفقرات في حد ذاته لا يجعل المبادئ التوجيهية أكثر أو أقل.
    The purpose of the intervention is to change the nature and performance of one or more or all components of the system. UN والغرض من التدخل هو تغيير طبيعة وأداء عنصر واحد أو أكثر أو جميع عناصر النظام.
    Our peoples wonder what globalization can bring them that is more or better. UN وتتساءل شعوبنا عمَّ ستجلبه لنا العولمة وهل سيكون أكثر أو أفضل.
    He agreed with the interpretation that States that did not opt in would retain the power under domestic law to give more or less protection to claimants. UN وهو يوافق على التفسير بأن الدول التي لا تختار تحتفظ بالصلاحية بموجب القانون المحلي بتوفير حماية أكثر أو أقل للمدعيين.
    They have demonstrated that the cycle can be more or less competitive, depending on the price of uranium. UN وأظهرتا بوضوح أن هذه الدورة يمكن أن تكون أكثر أو أقل قدرة على التنافس، تبعاً لسعر اليورانيوم.
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و:
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment of one year or longer or had completed not less than one year of continuous service. UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنة أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنة من الخدمة المتصلة.
    Four years ago, give or take, a cop came looking for me. Open Subtitles قبل أربع سنوات، أكثر أو أقل جاءت شرطية تبحث عني، أتذكر؟
    We have, with greater or lesser awareness, destroyed this Earth which God has lent to us. UN إذ إننا، بإدراك أكثر أو أقل، دمرنا هذه الأرض التي منحها الله لنا.
    Article 48. Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations 144 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    In particular, where such acts result in the death of one or more persons or the destruction of public or private property, the penalty is rigorous imprisonment for life. UN وعلى وجه الخصوص، إذا أسفرت هذه الأعمال عن وفاة شخص أو أكثر أو تدمير منشآت عامة أو خاصة، فإن العقوبة هي السجن المؤبد.
    The customs officer should look at the sides of the container to determine whether paint covers one or more labels or other markings. UN ويتعين على موظف الجمارك أن يتفحص جوانب الحاوية لتحديد ما إذا كان الطلاء يغطي بطاقة بيانات أو أكثر أو علامات أخرى.
    The average age of these asymptomatic cases is 35 years plus or minus 20 years. UN ومتوسط العمر في أعراض الإصابة بالإيدز يبلغ أكثر أو أقل من 35 سنة.
    Whether the actual increase was slightly above or below 4.1 per cent would have no significant effect on the level of the margin for 2003. UN وسواء كانت الزيادة الفعلية أكثر أو أقل قليلا من 4.1 في المائة، فلن يكون لذلك تأثير كبير على مستوى الهامش لعام 2003.
    101. An interlocking directorship is a situation where a person is a member of the board of directors of two or more enterprises or the representatives of two or more enterprises meet on the board of directors of one firm. UN ١٠١- أما حالة الادارة المتشابكة فهي حالة يكون فيها الشخص عضوا في مجلس ادارة مؤسستي أعمال أو أكثر أو يلتقي فيها ممثلو مؤسستي أعمال أو أكثر في مجلس ادارة إحدى الشركات.
    II. Response to recommendations addressed to one or more agencies or to the United Nations system in general UN ثانيا - الاستجابة لتوصيات موجهة إلى وكالة أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة بوجه عام
    6. Compounds composed of fluorine and one or more of other halogens, oxygen or nitrogen; UN 6 - مركبات مؤلفة من الفلور وهالوجين آخر أو أكثر أو الأكسجين أو النيتروجين.
    Judges and government commissioners ( " procureurs " ) are badly trained, are often chosen on the basis of their connections or willingness to yield to the demands of their patrons, and dispense " justice " to the highest bidder or the person with the most power. UN أما القضاة وممثلو الحكومة ) " المدعون العامون " (، الذين يفتقرون إلى التدريب، والذين غالبا ما يخُتارون وفقا لاتصالاتهم أو لاستعدادهم للخضوع لمطالب ولي نعمتهم، فإنهم يقضون بالعدل لمن يدفع أكثر أو لﻷقوى.
    Sell us to the highest bidder or do experiments? Open Subtitles تبيعنا لمن يدفع أكثر أو تجري علينا أختبارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد