It is far more economical to design, build and test an integrated system in its entirety; | UN | والأمر الذي يكون أكثر اقتصادا من ذلك بكثير هو تصميم متكامل برمته وبناؤه وتجريبه؛ |
As they were of limited duration, it was more economical to call on consultants than to recruit additional staff. | UN | وبما أن اﻷمر يتعلق بأنشطة محدودة زمنيا، فإن الاستعانة بخبراء استشاريين بدلا من تعيين موظفين إضافيين أكثر اقتصادا. |
Nevertheless, there is still a commercial interest in developing more economical methods to produce enriched uranium. | UN | ومع ذلك لا يزال يوجد اهتمام تجاري في إيجاد طرق أكثر اقتصادا ﻹنتاج اليورانيوم العالي التخصيب. |
A key aspect of that was better budget management through more economical methods of hiring foreign consultants. | UN | والجانب الرئيسي في هذا هو تحسين إدارة الميزانية من خلال أساليب أكثر اقتصادا لاستخدام الخبراء الاستشاريين الأجانب. |
UNPA should undertake an independent evaluation of current and alternative modes of fulfilling its mandate to determine which is the most economical and efficient. | UN | ينبغي أن تضطلع إدارة بريد اﻷمم المتحدة بتقييم مستقل للوسائط الحالية والبديلة لتنفيذ ولايتها من أجل تحديد أيها أكثر اقتصادا وكفاءة. |
The budget had provided for sea transport which, had circumstances so allowed, would have been more economical. | UN | وكانت الميزانية قد كفلت النقل البحري الذي كان يمكن أن يكون أكثر اقتصادا لو أن الظروف سمحت بذلك. |
These stoves are more economical than the traditional charcoal stoves; | UN | وهذه المواقد أكثر اقتصادا من مواقد الفحم التقليدية؛ |
The Office believes that the same objectives could have been achieved by more economical means. | UN | والمكتب يعتقد أنه كان يمكن تحقيق اﻷهداف ذاتها بوسائل أكثر اقتصادا. |
It might be helpful to investigate more economical and efficient systems of gathering and utilizing cost-of-living data, avoiding duplication as much as possible and including the possibility of outsourcing. | UN | وأنه قد يكون من المفيد التحري عن نظم أكثر اقتصادا وفعالية لجمع بيانات تكاليف المعيشة والاستفادة منها، وتجنب الازدواجية قدر اﻹمكان وشمل إمكانية الاستعانة بمصادر خارجية. |
It is believed that the proposal would be more economical to the Organization and would reduce unnecessary bureaucracy. | UN | ويعتقد أن هذا الاقتراح سيكون أكثر اقتصادا بالنسبة للمنظمة وأنه سيحد من البيروقراطية غير اللازمة. |
In the Electronic Services Division, Special Service Agreements have proved to be a more economical means to provide personnel than service contracts. | UN | وقد تبين أن هذه الاتفاقات تشكل وسيلة أكثر اقتصادا من عقود الخدمات فيما يتعلق بتوفير الموظفين، وذلك بشعبة الخدمات الالكترونية. |
There is a need for an evaluation of more economical and efficient alternative modes of fulfilling UNPA’s mandate. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء تقييم لوسائط بديلة أكثر اقتصادا وكفاءة ﻷداء اﻹدارة لولايتها. |
The unit arrived without much of the equipment it requires, as it was deemed to be more economical to arrange for the supply of the equipment in the area. | UN | وقد وصلت الوحدة دون كثير من المعدات التي تحتاجها، ﻷنه رئي أن ترتيب إمداد الوحدة بالمعدات في المنطقة سيكون أكثر اقتصادا. |
Making better use of existing data and instruments can be more economical and sustainable and can be pursued in a number of ways. | UN | فالاستفادة بشكل أفضل من البيانات والأدوات المتاحة يمكن أن تتحقق بطريقة أكثر اقتصادا واستدامة، وبعدة طرق. |
The experience of some agencies shows that it is often more economical and effective to use external commercial hosts that have the critical size to be cost-effective. | UN | وتدل خبرة بعض الوكالات على أنه كثيرا ما يكون أكثر اقتصادا وفعالية استخدام حواسيب مضيفة تجارية خارجية بالحجم الحرج الذي يجعلها فعالة التكاليف. |
The new generators will be synchronized with the existing structures in El Fasher and Nyala to produce electricity on a more economical scale and contribute to a reduction in fuel and lubricant consumption. | UN | وسيجري تنسيق تشغيل المولدات الكهربائية الجديدة مع الهياكل القائمة في الفاشر ونيالا لإنتاج الطاقة الكهربائية على نحو أكثر اقتصادا والمساهمة في الحد من استهلاك الوقود ومواد التشحيم. |
(e) Where other more economical options are not available, a driver/clerk. | UN | (هـ) سائق/كاتب، في حال عدم وجود خيارات أخرى أكثر اقتصادا. |
However, the Advisory Committee was informed that billing for services was based on actual usage, as efforts are ongoing to identify more economical arrangements for the provision of some of those services included. | UN | لكن اللجنة الاستشارية أبلغت بأن فواتير الخدمات تستند إلى الاستخدام الفعلي، مع تواصل الجهود للوقوف على ترتيبات أكثر اقتصادا لتوفير بعض من تلك الخدمات المقدمة. |
UNPA should undertake an independent evaluation of current and alternative modes of fulfilling its mandate to determine which is the most economical and efficient. | UN | ينبغي أن تضطلع إدارة بريد اﻷمم المتحدة بتقييم مستقل للوسائط الحالية والبديلة لتنفيذ ولايتها من أجل تحديد أيها أكثر اقتصادا وكفاءة. |
Improved coordination of the two Committees' agendas will no doubt lead to a more economic provision of the services required by the General Assembly. | UN | ولا شك أن تحسين التنسيق بين جدول أعمال اللجنتين سيؤدي إلى تقديم الخدمات اللازمة للجمعية العامة على نحو أكثر اقتصادا. |
Obviously, it would be able to afford more operations if it ran the existing ones more economically. | UN | وبديهي أنها ستتمكن من تحمل أعباء المزيد من العمليات، اذا أدارت العمليات القائمة بطريقة أكثر اقتصادا. |
221. The reduced requirements are attributable to the projected decrease in fuel consumption to 0.2 million litres, compared with 0.6 million litres in 2011/12, resulting from improved utilization of the boats, including more fuel-efficient routes among the three locations serviced by the boats. | UN | 221 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى الانخفاض المتوقع في استهلاك الوقود إلى 0.2 مليون لتر، مقابل 0.6 مليون لتر في الفترة 2011/2012، وقد نجم ذلك عن تحسين استخدام الزوارق، بما في ذلك استخدام طرق أكثر اقتصادا في الوقود بين المواقع الثلاثة التي تستفيد من خدمات الزوارق. |