ويكيبيديا

    "أكثر بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more about
        
    • instruments on
        
    • more States concerning
        
    • considered in more
        
    • more Parties concerning
        
    • more States Parties concerning
        
    • more concerned
        
    • more specific about
        
    She would like to know more about the steps taken to monitor the whereabouts of female migrant workers, particularly since many of them left the country on tourist visas. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات أكثر بشأن الخطوات المتخذة لرصد أماكن تواجد العاملات المهاجرات، وبخاصة حيث أن كثيرات منهن تركن البلد بتأشيرات مرور سياحية.
    If you have a minute, I'd like to talk more about this blue pill? Open Subtitles اذا كان لديك دقيقة , أود الحديث أكثر بشأن الحبوب الزرقاء
    I wanted to talk with you more about your time in Iraq. Open Subtitles لقد أردت التحدث معك أكثر بشأن وقتك في العراق
    16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non-nuclear-weapon States; UN 16 - تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    Algeria stated in its reservation that it did not consider itself bound by the provisions of article 35, paragraph 2, which provided that any dispute between two or more States concerning the interpretation or application of the Convention that had not been settled by negotiation shall be submitted to arbitration or to the International Court of Justice at the request of any of the parties thereto. UN 392- ذكرت الجزائر في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35، التي تنص على أن أي نزاع بين دولتين أو أكثر بشأن تفسير أو تطبيق الاتفاقية ولم تتم تسويته عن طريق التفاوض يحال إلى التحكيم أو إلى محكمة العدل الدولية، بناء على طلب أي من الأطراف في الاتفاقية.
    Oh, no, no. It was... it was just more about spending time together. Open Subtitles لقد كان الأمر أكثر بشأن قضاء الوقت معك سوياً
    And we'll talk more about this when I get back, okay? Open Subtitles وسنتحدث أكثر بشأن ذلك عندما أعود، حسناً؟
    From learning more about the machine, about Sibilance, whatever that is. Open Subtitles من المعرفةِ أكثر بشأن الآلة وعن "الصّفير"، أيّما يكون ذلك.
    I think he needs to start worrying less about the past and start thinking more about the future. Open Subtitles أعتقد أنة يجب أن يكف عن القلق بشأن الماضي ويبدء بالتفكير أكثر بشأن المستقبل.
    I know a little bit more about the human side of service. Open Subtitles أعرف أكثر بشأن الجانب الإنساني من الخدمة
    I have to step away for a few minutes, but I'm looking forward to talking more about this. Open Subtitles علي الذهاب لدقائق معدودة، لكنني أتطلّع للتحدث أكثر بشأن هذا.
    Maybe you should worry more about the stitches and save your standup routine for later. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقلقي أكثر بشأن القطب ووفري وصلة المنولوج إلى وقت لاحق
    He knew more about the troubles than anyone. Open Subtitles عرف أكثر بشأن الاضطرابات أكثر من أيّ شخص
    While your professional threat assessment is appreciated, I would very much like to know more about the woman in this photo. Open Subtitles اقدر تقييمك المهني للوضع لكني أريد المعرفة أكثر بشأن هذه المرأة
    12. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non-nuclear-weapon States; UN 12 - تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    14. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non-nuclear-weapon States; UN 14 - تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    16. Calls for the conclusion of an international legal instrument or instruments on adequate security assurances to non-nuclear-weapon States; UN 16 - تدعو إلى إبرام صك قانوني دولي أو أكثر بشأن تقديم ضمانات أمنية كافية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    Algeria stated in its reservation that it did not consider itself bound by the provisions of article 15, paragraph 2, which provided that any dispute between two or more States concerning the interpretation or application of the Trafficking in Persons Protocol that could not be settled through negotiation shall, at the request of one of those States, be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice. UN 415- ذكرت الجزائر في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15، التي تقضي بأن أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر بشأن تفسير أو تطبيق بروتوكول الاتجار بالأشخاص ويمكن تسويته عن طريق التفاوض يُعرض على التحكيم أو يحال إلى محكمة العدل الدولية، بطلب من واحدة من تلك الدول.
    8. The Environment Fund, which constitutes the core resources of UNEP, is considered in more detail in paragraphs 18 to 31 below. UN 8 - وترد في الفقرات 18 إلى 31 أدناه تفاصيل أكثر بشأن صندوق البيئة، الذي يشكّل الموارد الأساسية للبرنامج.
    1. In the event of a dispute between two or more Parties concerning the interpretation or application of the present Convention, the Parties concerned shall, in the absence of an applicable agreement between them, seek a settlement of the dispute by peaceful means in accordance with the following provisions. UN ١ - في حالة نشوء نزاع بين طرفين أو أكثر بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، وفي غياب اتفاق فيما بينها ينطبق على النزاع، تسعى اﻷطراف المعنية إلى التوصل إلى تسوية للنزاع بالوسائل السلمية وفقا لﻷحكام التالية.
    Article 29 of the Convention provides that any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. UN تنص المادة 29 من الاتفاقية على أن يحال إلى التحكيم أي نزاع ينشأ بين دولتين طرفين أو أكثر بشأن تفسير الاتفاقية أو تطبيق ولا يحل عن طريق التفاوض بناء على طلب أحد الأطراف.
    They're more concerned about winning than they are about justice. Open Subtitles هم قلقون أكثر بشأن الفوز من إهتمامهم بشأن العدالة
    Perhaps if I'm more specific about what I want out of it: Open Subtitles رُبما إذا كُنت مُحدداً أكثر بشأن ما أريده منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد