Don't give up. You know you should have been more careful. | Open Subtitles | لا تستسلم، تعلم أنّه كان عليك أن تكون أكثر حذراً |
So as a firebender, I need to be more careful and control my bending, so I don't hurt people unintentionally. | Open Subtitles | لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري لكي لا أؤذي الناس بدون عمد |
Next time, be more careful when you show your wallet. | Open Subtitles | كوني أكثر حذراً في المرة القادمه عندما تظهري محفظتك |
Or it may be the moment when love becomes more cautious. | Open Subtitles | أو قد تكون اللحظة التي يصبح فيها الحب أكثر حذراً |
The fiscal stance became more cautious in more diversified economies owing to a weak revenue prospect and public debt constraints. | UN | وأصبح الموقف المالي أكثر حذراً في الاقتصادات الأكثر تنوعاً نظراً لضعف احتمالات الإيرادات ونظراً لقيود الدين العام. |
Howdy, ma'am. Ought to be more careful who you ride with. | Open Subtitles | أيتها السيدة،يجب أن تكوني أكثر حذراً مع الذي تركبين بجانبه |
It wasn't too hard. You should probably be more careful. | Open Subtitles | ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً |
You're going to have to be even more careful, now. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني حتى أكثر حذراً , الآن. |
You're riding with a kid. Maybe you ought to be more careful. | Open Subtitles | أنتِ تركبين مع طفل ربما يجب عليك أن تكوني أكثر حذراً |
Yeah. You know, you really should be more careful, Jay. | Open Subtitles | نعم، أتدري، يجب أن تكون أكثر حذراً يا جاي |
She slapped one of the ladies, told her to be more careful. | Open Subtitles | لقد صفعت واحدة من سيداتها وقالت لها أن تكون أكثر حذراً |
Well, I think he'll be more careful moving forward. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه سيكون أكثر حذراً بمضيّه للأمام. |
You should really be more careful, Captain. | Open Subtitles | كان يفترض بك أنْ تكون أكثر حذراً أيّها القبطان |
I think you'd be a little more careful with something so valuable. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستكون أكثر حذراً مع شيء قيمٍ جداً كهذا |
But, we may have to be more careful now that there are more of us. | Open Subtitles | هذا تصرف عبقري لكن علينا أن نكون أكثر حذراً لأننا عددنا أصبح أكبر الآن |
Anyway, you better be more careful. | Open Subtitles | على كل حال، من الافضل أن تكون أكثر حذراً |
I promise to be more careful next time. | Open Subtitles | أعدك أن أكون أكثر حذراً في المرة القادمة |
Since the invasion of the country, the Government has become even more cautious in dealing with Bidun claims to Kuwaiti nationality. | UN | ومنذ غزو البلد، أصبحت الحكومة أكثر حذراً تجاه مطالبة البدون بالجنسية الكويتية. |
Countries have followed different paths of distribution sector reform, ranging from " big-bang " liberalization to a gradual and more cautious approach. | UN | وقد اتبعت البلدان مسارات مختلفة لإصلاح قطاع التوزيع، تتراوح بين التحرير " الشامل الكامل " إلى نهج تدرجي أكثر حذراً. |
Some countries have liberalized FDI, thus creating dynamism in the distribution as well as in the manufacturing sectors, while others have been more cautious about engaging in liberalization. | UN | وحررت بعض البلدان الاستثمار الأجنبي المباشر، ما أوجد دينامية في التوزيع وفي قطاعات التصنيع، في حين كانت بلدان أخرى أكثر حذراً بشأن انتهاج نهج التحرير. |
Everyone be extra careful. It can be anything. | Open Subtitles | على الجميع أن يكون أكثر حذراً يمكن أن يكون هُناك أي شيء |
! You can't be too careful. The hills around here are crawling with bandits. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون أكثر حذراً التلال هنا مليئة بقطاع الطرق |
Perhaps the Committee would have been more prudent to conclude that the author failed to substantiate his claim for the purpose of admissibility. | UN | ولربما كانت اللجنة أكثر حذراً لو أنها خلصت إلى أن صاحب البلاغ عجز عن إثبات ادعائه بالأدلة لأغراض المقبولية. |
As the scope of its investigations narrows, the Commission is taking an increasingly cautious approach to the management of information. | UN | وكلما ضاق نطاق تحقيقات اللجنة، توخت نهجاً أكثر حذراً في إدارة المعلومات. |