ويكيبيديا

    "أكثر شيوعا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more common in
        
    • most common in
        
    • more popular in
        
    • more prevalent in
        
    • more widespread in
        
    Co-processing has become more common in the cement industry. UN وأصبح التجهيز المشترك أكثر شيوعا في صناعة الأسمنت.
    Such cross-practice initiatives are likely to become more common in the future and may point to future service lines under the practice. UN ومن شأن هذه المبادرات الشاملة للممارسات أن تصبح أكثر شيوعا في المستقبل وقد تحـدد فئات خدمة مستقبلية في إطار الممارسة.
    This type of arrangement is more common in developing than in developed countries. UN وهذا النوع من الترتيب أكثر شيوعا في البلدان النامية عنه في البلدان المتقدمة.
    For 1998, live births by the age of mother and father were most common in the 25 to 29 followed by the 30 to 34 brackets. UN وفي عام 1998، كان المواليد الأحياء أكثر شيوعا في الفئة العمرية من 25 إلى 29 للأمهات والآباء، تليها الفئة من 30 إلى 34.
    Short-acting and reversible methods are more popular in the developed countries, whereas longer-acting methods are more popular in the developing countries. UN والوسائل ذات المفعول القصير الأمد أو القابلة للانعكاس هي أكثر شيوعا في البلدان المتقدمة النمو، في حين أن الوسائل ذات المفعول الطويل الأمد أكثر شيوعا في البلدان النامية.
    This situation was more prevalent in the lower income groups. UN وكانت هذه الحالة أكثر شيوعا في الفئات اﻷقل دخلا.
    However, despite such egregious incidents, there is no evidence that the use of violence against or mistreatment of hostages by Somali pirates has either escalated or become more widespread in 2010 than in previous years.[73] UN غير أنه رغم هذه الحوادث الشنيعة، لا تشير الدلائل إلى أن استخدام القراصنة الصوماليين للعنف ضد الرهائن أو إساءة معاملتهم قد تزايد أو أصبح أكثر شيوعا في عام 2010 مقارنة بالأعوام السابقة([73]).
    General reservations gave rise to the most difficulties and had become more common in recent years, especially in the domain of human rights. UN ثم إن التحفظات العامة أدت إلى نشوء أكثر الصعوبات، وأصبحت أكثر شيوعا في السنوات اﻷخيرة وخاصة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Thus, moderate input systems are becoming more common in small island developing States. UN ولذلك أصبحت نظم المدخلات المعتدلة أكثر شيوعا في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This appears to be more common in countries where the per-capita level of income has been stagnant or falling in the past two decades. UN ويبدو هذا أكثر شيوعا في البلدان التي ظل فيها مستوى الدخل الفردي ثابتا أو كان آخذا في الهبوط خلال العقدين الماضيين.
    While the pill is more common in more developed regions, the IUD is more frequently used in developing countries. UN ومع أن اﻷقراص أكثر شيوعا في المناطق اﻷكثر تقدما، فإن الوسيلة الرحمية لمنع الحمل أكثر استعمالا في البلدان النامية.
    :: Projections indicate that extreme weather events will become more common in the future. UN :: وتشير التوقعات إلى أن الظروف الجوية البالغة الحـدة ستكون أكثر شيوعا في المستقبل.
    Fixed-term work is clearly more common in the public than in the private sector. UN ومن الواضح أن العمل المحدد المدة أكثر شيوعا في القطاع العام عنه في القطاع الخاص.
    Such harassment was more common in the private sector, since it was covered by fewer social-security guarantees than the public sector. UN وهذا التحرش أكثر شيوعا في القطاع الخاص، حيث تكون ضمانات الأمن الجماعي التي تشمله أقل من الضمانات في القطاع العام.
    Injecting was the common mode of heroin administration in most regions, although the intranasal mode was more common in the State of Illinois and in Baltimore, Minneapolis, New York and Newark. UN وكان الحقن هو الطريقة الشائعة لتعاطي الهيروين في معظم الأنحاء، رغم أن طريقة التعاطي بالاستنشاق بالأنف كانت أكثر شيوعا في ولاية أيلينوي ومدن بالتيمور ومينيابوليس ونيو آرك ونيويورك.
    Training for caregivers has been more common in the English-speaking Caribbean countries, but these programmes have tended to be ad hoc, small in scope, and not always part of an institutional framework. UN وكان تدريب مقدمي الرعاية أكثر شيوعا في البلدان الكاريبية الناطقة بالإنكليزية، ولكن هذه البرامج تنحو إلى أن تكون مخصصة لحالات بعينها، وصغيرة النطاق، ولا تنفَّذ دائما ضمن إطار مؤسسي.
    This was most common in the field but was also found at Headquarters. UN وكان هذا أكثر شيوعا في الميدان، ولكنه موجود أيضا في المقر.
    Part-time work is most common in the service sector, which employs a lot of women. UN والعمل بدوام جزئي أكثر شيوعا في قطاع الخدمات الذي توظف فيه كثير من النساء.
    20. Traditional methods are more popular in developed countries than in developing countries: they are used by 13 per cent of married couples in developed countries compared with just 6 per cent in developing countries. UN 20 - والوسائل التقليدية أكثر شيوعا في البلدان المتقدمة منها في البلدان النامية، إذ يستخدمها 13 في المائة من الأزواج في البلدان المتقدمة مقابل 6 في المائة في البلدان النامية.
    37. Short-acting and reversible methods are more popular in the developed countries, whereas longer-acting methods are more popular in the developing countries. UN 37 - والوسائل ذات المفعول القصير الأمد أو القابلة للانعكاس هي أكثر شيوعا في البلدان المتقدمة النمو، في حين أن الوسائل ذات المفعول الطويل الأمد أكثر شيوعا في البلدان النامية.
    The Committee is also concerned that traditional female stereotypes are more prevalent in the rural communities and that rural women often lack effective access to the ownership of land. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن القوالب النمطية التقليدية الخاصة بالإناث أكثر شيوعا في المجتمعات الريفية، ولأن المرأة الريفية كثيرا ما تفتقر إلى سبل فعالة لحيازة الأرض.
    298. There is a problem of overcrowding, as there are approximately three persons per room; the problem is more widespread in rural and slum areas where there are also many single-room dwellings, with the inevitable consequences for the living standards of inhabitants. UN ٨٩٢- ويعاني البلد من مشكلة الاكتظاظ بالسكان، فهناك زهاء ثلاثة أشخاص في الغرفة الواحدة؛ وهي مشكلة أكثر شيوعا في المناطق الريفية والمناطق الفقيرة حيث توجد أيضا مساكن عديدة قوامها غرفة واحدة، مع ما يترتب على ذلك حتما من عواقب بالنسبة للمستويات المعيشية للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد