None of our phone conversations last more than a few minutes. | Open Subtitles | ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه أستمرت أكثر من بضعة دقائق |
Oh, your boss shouldn't be more than a few minutes. | Open Subtitles | لا يُفترض برئيسكِ أن يستغرق أكثر من بضعة دقائق. |
He's not expected to live more than a few months. | Open Subtitles | ليس من المتوقع أن يعيش أكثر من بضعة أشهر |
Such protective incarceration should, however, never last longer than a few days or weeks, at most. | UN | غير أن الاحتجاز بغرض توفير الحماية من هذا القبيل ينبغي ألا يدوم أكثر من بضعة أيام أو أسابيع على الأكثر. |
- There are no indications to suggest that Iraq had produced more that a few grams of weapon-usable nuclear material (HEU or separated plutonium) through its indigenous processes, all of which has been removed from Iraq. | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق. |
Well, once open hostilities break out not more than a couple of weeks, but that might be just enough time to make the difference. | Open Subtitles | العدائية حسنا، المفتوحة مرة واحدة تندلع ليس أكثر من بضعة أسابيع، ولكن هذا قد يكون مجرد ما يكفي من الوقت لجعل الفرق. |
If history is the best teacher, the history of resistance to occupation and to colonization has already provided more than a few lessons. | UN | وإذا كان التاريخ خير معلم فإن تاريخ مقاومة الاحتلال والاستعمار قد أعطانا أكثر من بضعة دروس. |
more than a few think I've gone too easy on you. | Open Subtitles | أكثر من بضعة أعتقد أنني قد ذهبت من السهل جدا عليك. |
I'm sorry, but they give her no more than a few weeks. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكنها تعطي لها أي أكثر من بضعة أسابيع. |
I had more than a few whiskeys last night. | Open Subtitles | لقد شربت أكثر من بضعة كؤوس ويسكي ليلة البارحة |
I hope to not be more than a few hours, Sara. | Open Subtitles | أتمنى لن تكون أكثر من بضعة ساعات , سارة هل توقف قلقك |
- Nothing that lasted more than a few dates. | Open Subtitles | لا شيء إستمر معي أكثر من بضعة مواعيد |
Not many Computers last more than a few days, | Open Subtitles | لم يستمر الكثير من عمال الحسابات أكثر من بضعة أيام، |
It's gonna take more than a few weeks of nurturing and a car to make up for treating me like [bleep] most of my life. | Open Subtitles | يلزمها الأمر أكثر من بضعة أسابيع من التغذية وسيارة لتعويض معاملتي كحقيرة لمعظم حياتي |
Anthony saved my life more than a few times over the years. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي أكثر من بضعة مرّات خلال السنوات الماضية. |
No, no, we'll never get more than a few yards. | Open Subtitles | كلا, كلا, لن نستطيع أن نخطو أكثر من بضعة أمتار. |
We need more than a few pieces of evidence to arrest someone. | Open Subtitles | نحتاج إلى أكثر من بضعة أدلة لاعتقال أحدهم. |
Ma'am, we won't be more than a few minutes. Please. | Open Subtitles | سيدتي، لن نأخذ أكثر من بضعة دقائق، رجاءاً |
You know, this case may take me more than a few weeks for me to wrap up. | Open Subtitles | تعرف، هذه القضية ربما تأخذ مني أكثر من بضعة أسابيع لأقوم بإنهائها. |
It takes note of the delegation's statement that such detention does not generally last longer than a few days but is disturbed at reports emphasizing that such detention sometimes extends to a year and more, depending on migrants' nationalities. | UN | وتحيط علماً بقول الوفد إن مثل هذا الاحتجاز لا يدوم عادة أكثر من بضعة أيام، لكنها تشعر بالانزعاج إزاء التقارير التي تؤكد أن الاحتجاز يستمر أحياناً لمدة سنة أو أكثر، تبعاً لجنسية المهاجر. |
" As indicated to the Committee, detention rarely lasts longer than a few days. | UN | " وكما بُيّن للجنة، فنادراً ما يستمر الاحتجاز أكثر من بضعة أيام. |
- There are no indications to suggest that Iraq had produced more that a few grams of weapon-usable nuclear material (HEU or separated plutonium) through its indigenous processes, all of which has been removed from Iraq. | UN | - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق. |
I won't last more than a couple of days without a horse. | Open Subtitles | أنا لن تستمر أكثر من بضعة أيام دون حصان. |