ويكيبيديا

    "أكثر من سبعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more than seven
        
    • over seven
        
    • longer than seven
        
    Classes are $100 a person. No more than seven people per group. Open Subtitles الدروس مقابل مائة دولار للشخص لا أكثر من سبعة أشخاص بالمجموعة
    A typical example is the absurd expulsion of Archbishop Emmanuel Kataliko from the Diocese of Bukavu for more than seven months for his Christmas message, which was considered to be an incitement to genocide. UN وخير مثال على ذلك الطرد غير المعقول لرئيس الأساقفة إيمانويل كتاليكو من أبرشية بوكافو لمدة أكثر من سبعة أشهر لأنه ألقى كلمة يوم عيد ميلاد المسيح اعتبرت تحريضاً على الإبادة الجماعية.
    At the close of the reporting period, more than seven months had passed since the indictment was confirmed. UN وعند انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير، كان قد مضى أكثر من سبعة أشهر على تاريخ التصديق على قرار الاتهام.
    In total, Committee members have devoted over seven person days to on-site activities in country offices. UN وفي المجموع، خصص أعضاء اللجنة أكثر من سبعة أيام من عمل الفرد للأنشطة الميدانية في المكاتب القطرية.
    Prison visit has been undertaken in over seven police stations and ten prisons to asses the human rights conditions of detainees and prisoners. UN وتمت أيضاً زيارة سجون، شملت أكثر من سبعة مراكز شرطة وعشرة سجون، لتقييم أحوال حقوق الإنسان للسجناء والمحتجزين.
    The person shall under no circumstances be held in detention for a period longer than seven days unless a further judicial order is issued. UN وعليه أن يصدر أمراً مسبباً بحبسه احتياطياً أو الإفراج عنه، ولا يجوز الاستمرار في الحبس الاحتياطي أكثر من سبعة أيام إلا بأمر قضائي.
    The members of the Board of Audit shall be appointed regardless of which participating State they are citizens of. The membership of the Board of Audit may not include more than seven nationals of the same participating State. UN ولا يجوز أن تضم عضوية غرفة مراجعة الحسابات أكثر من سبعة أفراد من مواطني إحدى الدولتين المتعاهدتين.
    It has been more than seven years since international forces entered our country. UN لقد انقضى أكثر من سبعة أعوام منذ أن دخلت القوات الدولية بلدي.
    The small size of Andorra has not prevented us from maintaining good neighbourly relationships with France and Spain for more than seven centuries. UN وصغر مساحة أندورا لم يمنعنا من الحفاظ على علاقات حسن الجوار مع فرنسا وإسبانيا على مدى أكثر من سبعة قرون.
    After more than seven decades, that catastrophe is clearly one of the most shocking crimes ever committed against humankind. UN وبعد أكثر من سبعة عقود، تعد تلك الكارثة بجلاء إحدى أكثر الجرائم المروعة على الإطلاق التي اقترفت ضد البشرية.
    In addition to the killings, the attack wounded more than seven Palestinians, some critically. UN وعلاوة على القتلى، فقد أدى الهجوم إلى إصابة أكثر من سبعة فلسطينيين بجراح، بعضهم في حالة حرجة.
    Similarly, the alien must produce an attestation of good behaviour and a certificate of vaccination no more than seven years old. UN كذلك، على الأجنبي المعني إبراز شهادة حسن سلوك وشهادة تلقيح لا يعود تاريخها إلى أكثر من سبعة أعوام.
    He was initially held in incommunicado detention for more than seven days, during which he was not allowed to contact either his family or a defence lawyer. UN وقد احتجز في الحبس الانفرادي أكثر من سبعة أيام دون أن يُسمح له بالاتصال لا بأهله ولا بمحام.
    With the continuation of this policy it is expected that more than seven thousand persons will lose their homes. UN وباستمرار هذه السياسة يُتوقع أن يفقد أكثر من سبعة آلاف شخص مساكنهم.
    If you saw more than seven, you were an ideal candidate for a warrior or scout. Open Subtitles يعتبر نظرك طبيعياً إن كنت ترى أكثر من سبعة
    LEX: No more than seven or eight at a time. Open Subtitles ليس أكثر من سبعة أو ثمانية في نفس الوقت
    Currently, the number of cases is more than twice the total number of staff members, while the number of companies inspected is more than seven times the number of Agency employees. UN ويبلغ عدد الحالات حالياً أكثر من ضِعف مجموع عدد الموظفين، بينما يتجاوز عدد الشركات التي يجري تفتيشها أكثر من سبعة أمثال عدد موظفي الوكالة.
    For a couple with over seven children, additional assistance of $46 per month per additional child is available. UN ويتلقى الزوجان اللذان لهما أكثر من سبعة أولاد إعانة اضافية قدرها ٦٤ دولاراً في الشهر عن كل ولد اضافي.
    The source reiterates that Mr. Al-Ghamdi has spent over seven years in prison and does not know when his detention will end. UN ويؤكد المصدر مجدداً أن السيد الغامدي أمضى أكثر من سبعة أعوام في السجن ولا يعرف متى سينتهي احتجازه.
    IOM estimates that, on average, each returnee supported over seven individuals in their home country. UN وتقدر المنظمة الدولية للهجرة أن كل عائد كان في المتوسط يعيل أكثر من سبعة أفراد في بلده الأصلي.
    I had a.. diamond ring in that box appraised at over seven thousand dollars. Open Subtitles أنا لديّ خاتم ماسيّ في تلك الخزينة يُساوي أكثر من سبعة آلاف دولار.
    Under no circumstances may the Department of Public Prosecutions remand a person in custody for a period longer than seven days unless a further judicial order is issued. " UN وفي كل الأحوال، لا يجوز الاستمرار في الحبس الاحتياطي أكثر من سبعة أيام إلا بأمر قضائي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد