ويكيبيديا

    "أكثر من مليون شخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more than one million people
        
    • more than a million people
        
    • over one million people
        
    • over a million people
        
    • of more than one million
        
    • over one million persons
        
    • more than one million persons
        
    Furthermore Cuba's solidarity programme for ophthalmological operations had restored the eyesight of more than one million people in 34 countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن برنامج كوبا للتضامن من أجل عمليات جراحة العيون قد أعاد البصر إلى أكثر من مليون شخص في 34 بلداً.
    Inside the country, more than one million people, including thousands of internally displaced persons, need humanitarian assistance. UN ففي داخل البلد يحتاج إلى المساعدة اﻹنسانية أكثر من مليون شخص من بينهم ألــوف اﻷشخــاص المشردين داخليا.
    more than one million people continue to be in urgent need of adequate safe drinking water and sanitation facilities. UN ولا يزال أكثر من مليون شخص بحاجة إلى مرافق ملائمة لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي.
    Thanks to effective risk management by national authorities, more than a million people were evacuated from affected areas. UN وبفضل إدارة السلطات الوطنية لتلك المخاطر بفعالية، تسنىَّ إجلاء أكثر من مليون شخص من المناطق المتضررة.
    An estimated 240,000 people died because of the disaster and over one million people were displaced. UN وقد توفي ما يقدر بـ 000 240 شخص من جراء الكارثة وشُرد أكثر من مليون شخص.
    It is the premier cause of mortality and morbidity, especially in Africa, where the disease kills over a million people every year. UN وهي السبب الرئيسي في الوفاة والمرض، خاصة في أفريقيا، حيث يودي هذا المرض بحياة أكثر من مليون شخص كل عام.
    According to the 2006 census, more than one million people in Canada identify themselves as an Aboriginal person, just over 3 percent of the population. UN ووفقاً لتعداد عام 2006، يعرِّف أكثر من مليون شخص في كندا أنفسهم بوصفهم ينتمون للسكان الأصليين، وتزيد نسبتهم قليلاً عن 3 في المائة من السكان.
    The overall figure of loans provided from the beginning of the program till end of 1386 (2007) reaches to 414 million dollars which has benefited more than one million people. UN وبلغ الرقم الإجمالي للقروض التي قدمت منذ بداية البرنامج حتى نهاية عام 2007 نحو 414 مليون دولار استفاد منها أكثر من مليون شخص.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) also estimated that more than one million people would face serious food shortages, with over 400,000 at risk of starvation. UN كما تفيد تقديرات منظمة الأغذية والزراعة أن أكثر من مليون شخص سيواجهون نقصا خطيرا في الغذاء، حيث سيصل ما يربو على 000 400 منهم إلى حد مواجهة خطر الموت جوعا.
    Out of the more than one million people affected, an estimated 80 per cent were women and girls, and 70 per cent of those were trafficked for the commercial sex industry. UN فمن بين أكثر من مليون شخص تم الاتجار بهم، قدرت نسبة النساء والفتيات منهم بـ 80 في المائة، وتم الاتجار بـ 70 في المائة منهن لصالح قطاع التجارة الجنسية.
    Rwanda itself was currently adapting to the changing circumstances, having suffered one of the worst tragedies in the history of humankind, the genocide of 1994, in which more than one million people had been massacred in just three months, i.e. an average of 10,000 killings per day. UN وتتكيف رواندا نفسها حاليا للظروف المتغيرة بعد أن عانت من أسوأ المآسي في تاريخ البشرية، موجة اﻹبادة الجماعية في ٤٩٩١، التي راح ضحيتها أكثر من مليون شخص في ما لا يتجاوز ثلاثة أشهر، أي بمعدل قتل ٠٠٠ ٠١ شخص يوميا.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها أكثر من مليون شخص من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها أكثر من مليون شخص من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها أكثر من مليون شخص من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها أكثر من مليون شخص من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    This year, more than a million people will die from malaria. UN وفي هذا العام، سيموت أكثر من مليون شخص من الملاريا.
    Barayagwiza is one of the intellectual architects of a planned campaign of genocide, which claimed the lives of more than a million people. UN فالسيد باراياغويزا أحد المفكرين المخططين لحملة منظمة لﻹبادة الجماعية، راح ضحيتها أكثر من مليون شخص.
    These efforts have reached more than a million people. UN وقد امتد تأثير هذه الجهود ليشمل أكثر من مليون شخص.
    Moreover, the onset of the rainy season threatens to cut off up to 40 per cent of the areas receiving humanitarian assistance, leaving over one million people without assistance and further delaying recovery and reconstruction. UN وبالإضافة إلى ذلك، تهدد بداية موسم الأمطار بقطع طرق الوصول إلى المناطق التي تتلقى المساعدة الإنسانية مما سيترك أكثر من مليون شخص دون مساعدة ويؤجل مرحلتي الإنعاش والتعمير إلى موعد أبعد.
    An estimated 240,000 people died as a result of the disaster and over a million people were displaced. UN ويُقدر بأن 000 240 شخص لقوا حتفهم نتيجة لهذه الكارثة، وتشرد أكثر من مليون شخص.
    OF THE SECURITY COUNCIL On behalf of the Government of Rwanda, I should like to draw to the attention of the members of the Security Council the fate of 3,000 Rwandan and Zairian families who are currently under siege by former Rwandan Government forces responsible for the massacre of more than one million Tutsis and moderate Hutus in Rwanda two years ago. UN أود، بالنيابة عن حكومة رواندا، أن أوجه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى مصير ٠٠٠ ٣ من اﻷسر الرواندية والزائيرية التي تحاصرها حاليا قوات الحكومة الرواندية السابقة، المسؤولة عن المذابح التي راح ضحيتها أكثر من مليون شخص من التوتسي والمعتدلين من الهوتو في رواندا منذ عامين.
    In so doing, it collaborated with organizations such as the National Pan Hellenic Council, which represents a membership of Greek letter organizations of over one million persons. UN كما تتعاون في ذلك مع منظمات كالمجلس الوطني الهيلليني العام الذي يمثل منظمات أعضاء تضم أكثر من مليون شخص من الناطقين باليونانية.
    more than one million persons were displaced without any advance notice. UN وشُرد أكثر من مليون شخص دون أي إنذار مسبق().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد