ويكيبيديا

    "أكثر من منظمة واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more than one organization
        
    • more than one United Nations
        
    There were matters where more than one organization might have a mandate and where it was useful for them to cooperate. UN وهناك مسائل تدخل في نطاق تفويض أكثر من منظمة واحدة حيث يصبح من المفيد لها أن تتعاون معاً.
    What if more than one organization hosts? Will executive heads work together or will one be designated? UN ماذا يحدث إذا كانت أكثر من منظمة واحدة مضيفة؟ هل سيعمل الرؤساء التنفيذيون معاً أم سيسمَّى واحد من بينهم؟
    In cases where more than one organization is involved in a project only one group should have ultimate responsibility for its successful implementation. UN وفي الحالات التي تشارك فيها أكثر من منظمة واحدة في مشروع مُعيَّن، ينبغي أن تؤول المسؤولية النهائية عن نجاح التنفيذ إلى مجموعة واحدة فقط.
    The Fund encouraged the involvement of more than one organization in programme planning and implementation, so that projects were in line with the system-wide coherence process and the Delivering as One initiative. UN ويشجع الصندوق على إشراك أكثر من منظمة واحدة في تخطيط البرامج وتنفيذها، لكي تكون المشاريع متوافقة مع عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ومع مبادرة توحيد الأداء.
    Thus, for the Executive Committee organizations, common annual work plans are being implemented; this is a key definition of a joint programme, so there is no separate identification of joint programmes involving more than one United Nations Executive Committee organization - all are joint programmes, with the contribution of each organization outlined in the common annual work plan. UN وهكذا يصبح لدى المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية خطط عمل سنوية موحدة يجري تنفيذها، وهذا هو تعريف رئيسي للبرنامج المشترك، إذ ليس هناك تحديد منفصل للبرامج المشتركة التي يعمل فيها أكثر من منظمة واحدة من المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية - فكلها برامج مشتركة، تساهم فيها كل منظمة من المنظمات المذكورة في خطة العمل السنوية الموحدة.
    Many activities that the United Nations system is mandated by various governing bodies to undertake involve more than one organization with activities and interests in the subject area concerned. UN ٢٤٨ - ينطوي كثير من اﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، بتكليف من هيئات إدارة مختلفة، على اشتراك أكثر من منظمة واحدة ذات أنشطة واهتمامات في المجال الموضوعي المعني.
    Organizations should seek close cooperation in the preparation of these agreements and where more than one organization is negotiating with a prospective host country, it would be preferable to engage in joint negotiations. UN 62- وينبغي أن تسعى المنظمات إلى التعاون على نحو وثيق في إعداد هذه الاتفاقات. وعندما تتفاوض أكثر من منظمة واحدة مع بلد مضيف محتمل، يفضل إجراء مفاوضات مشتركة.
    Organizations should seek close cooperation in the preparation of these agreements and where more than one organization is negotiating with a prospective host country, it would be preferable to engage in joint negotiations. UN 62 - وينبغي أن تسعى المنظمات إلى التعاون على نحو وثيق في إعداد هذه الاتفاقات. وعندما تتفاوض أكثر من منظمة واحدة مع بلد مضيف محتمل، يفضل إجراء مفاوضات مشتركة.
    The most appropriate institutional home for a SAICM secretariat (including possible joint arrangements involving more than one organization); UN (أ) المركز المؤسسي الأنسب لأمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (بما في ذلك الترتيبات المشتركة الممكنة متضمنة أكثر من منظمة واحدة
    8. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that Development Account projects were often implemented cooperatively by more than one organization and were often regional or subregional in scope, while projects under the regular programme of technical cooperation were usually implemented by one organization in one country. UN 8 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما لدى الاستفسار بأن مشاريع حساب التنمية تنفذ في كثير من الأحوال في شكل تعاوني من قبل أكثر من منظمة واحدة وفي نطاق إقليمي أو دون إقليمي، بينما تنفذ عادة المشاريع التي تجرى في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني من قبل منظمة واحدة في بلد واحد.
    24. The 15 United Nations entities for which the Board had issued recommendations for the biennium 2008-2009 should implement those recommendations rapidly, ensure effective follow-up and strengthen inter-agency coordination in the implementation of recommendations that pertained to more than one organization. UN 24 - وذكرت أنه ينبغي لكيانات الأمم المتحدة البالغ عددها 15 كيانا التي أصدر المجلس لها توصيات لفترة السنتين 2008-2009 أن تنفذ هذه التوصيات على وجه السرعة، وتضمن المتابعة الفعالة لها وتعزز التنسيق المشترك بين الوكالات في تنفيذ التوصيات التي تخص أكثر من منظمة واحدة.
    One should therefore distinguish between those areas (eg. collection of statistics) where the involvement of more than one organization would mean duplication and those where on the contrary, alternative views enrich the current international debate on economic and development issues. UN ولذلك علـى المـرء أن يميــز بين المجالات )من مثل جمع الاحصاءات( التي يعنـي فيهـا اشتـراك أكثر من منظمة واحدة ازدواجاً وبين المجالات التي تشكل فيها، على النقيض من ذلـك وجهـات النظـر البديلـة إثـراء للمناقشـة الدوليـة الراهنة فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والانمائية.
    Thus, for the Executive Committee organizations, common annual work plans are being implemented; this is a key definition of a joint programme, so there is no separate identification of joint programmes involving more than one United Nations Executive Committee organization -- all are joint programmes, with the contribution of each organization outlined in the common annual work plan. UN وهكذا يصبح لدى المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية خطط عمل سنوية موحدة يجري تنفيذها؛ وهذا هو تعريف رئيسي للبرنامج المشترك، إذ ليس هناك تحديد منفصل للبرامج المشتركة التي يعمل فيها أكثر من منظمة واحدة من المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية - فكلها برامج مشتركة، تساهم فيها كل منظمة من المنظمات المذكورة في خطة العمل السنوية الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد