ويكيبيديا

    "أكثر وأفضل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more and better
        
    • Jobs
        
    • more and better-quality
        
    Municipalities require more and better instruments to raise capital. UN وتحتاج البلديات لأدوات أكثر وأفضل لجمع رأس المال.
    Fifth, there is an obvious need to set up some kind of worldwide cooperation for the creation of more and better Jobs. UN خامسا، هناك حاجة واضحة إلى إنشاء نوع ما من التعاون على الصعيد العالمي من أجل توليد فرص عمل أكثر وأفضل.
    We therefore need more and better humanitarian aid. UN لذلك، نحتاج إلى مساعدة إنسانية أكثر وأفضل.
    It is therefore clear that we need to do more and better than we have so far if we are to make up for opportunities lost over the years. UN ولذلك، من الواضح أنه لا بد لنا أن نعمل أكثر وأفضل من عملنا حتى الآن كيما نعوض الفرص الضائعة في الأعوام الماضية.
    For example, more and better data could easily be accessed. UN وعلى سبيل المثال بات يمكن الوصول بسهولة إلى بيانات أكثر وأفضل في هذا الخصوص.
    Municipalities require more and better instruments to raise capital. UN وتحتاج البلديات إلى أدوات أكثر وأفضل من أجل جمع رأس المال؛
    Municipal budgets cannot cope with the scale of the need, and they require more and better instruments to raise capital. UN ولا يمكن أن تلبي ميزانيات البلديات كافة الاحتياجات، وتلزمها أدوات أكثر وأفضل لجمع رأس المال.
    It allows adjustments to be made as more and better information is available. UN فهي تسمح بإجراء تعديلات كلما توفرت معلومات أكثر وأفضل.
    My country, while welcomimg the latest measures taken by the World Bank and the multinational corporations to fight this epidemic, feel that more and better can be done. UN وعلى الرغم من أن بلدي يرحب بالتدابير التي اتخذها مؤخرا البنك الدولي والشركات المتعددة الجنسيات لمكافحة هذا الوباء، يرى أن بالمستطاع القيام بأعمال أكثر وأفضل.
    We need more and better Jobs to enable the millions of unemployed people to work to escape poverty. UN إننا نحتاج إلى فرص عمل أكثر وأفضل لتمكين الملايين من العاطلين عن العمل والإفلات من أنياب الفقر.
    ILO is launching a programme on more and better Jobs for women to improve the quantity and quality of employment for women. UN وقد شرعت منظمة العمل الدولية في برنامج لتوفير وظائف أكثر وأفضل للنساء لتحسين عمالة المرأة كمﱠا ونوعا.
    12. The International Programme on more and better Jobs for Women will also contribute to and benefit from the other international programmes of ILO. UN وسيساهم البرنامج الدولي لتوفير وظائف أكثر وأفضل للمرأة أيضاً في البرامج الدولية اﻷخرى للمنظمة وسيستفيد منها.
    We are strengthening the family, providing it with more and better opportunities. UN ونحن نعزز اﻷسرة بتزويدها بفرص أكثر وأفضل.
    In single-accused cases, more and better controls have been introduced in the pretrial and appeal stages, and as a result the fixed hourly or monetary limits applied under the lump-sum system have not been exceeded. UN وفي قضايا المتهم الواحد أُدخلت ضوابط أكثر وأفضل في مرحلتي ما قبل المحاكمة والاستئناف، ونتيجة لذلك لم يجر تجاوز الحدود الثابتة المطبقة على عدد الساعات أو المبالغ وفقا لنظام المبلغ المقطوع.
    The moment requires more and better than that. UN هذه اللحظة تتطلب ما هو أكثر وأفضل من ذلك.
    They must have further debt relief, and they must have more and better assistance. UN ويجب أن تُمنح تخفيفا إضافيا من ديونها، ويجب أن تحظى بمساعدة أكثر وأفضل.
    Programme for more and better Jobs for Women in Mexico UN برنامج " عمل أكثر وأفضل للنساء في المكسيك "
    Countries need to collect more and better information about women so an accurate assessment of their condition and needs can be addressed. UN وتحتاج البلدان لجمع معلومات أكثر وأفضل عن النساء حتى يتسنى إجراء تقييم دقيق لظروفهن واحتياجاتهن.
    The experience from Rwanda shows that health facilities that had performance contracts have produced more and better services with lesser expenditure. UN وتبين الخبرة المكتسبة من رواندا أن المرافق الصحية التي كانت تعمل بعقود قدَّمت خدمات أكثر وأفضل بتكاليف أقل.
    But we also need more and better aid. UN ولكننا نحتاج أيضاً إلى إعانة أكثر وأفضل.
    In agriculture, Pakistan has established in various parts of the country four nuclear agricultural research centres, which are engaged in research work to help farmers grow and harvest more and better-quality crops. UN وفي مجال الزراعة، أنشأت باكستان في أنحاء شتى من البلد أربعة مراكز للبحوث الزراعية النووية، تضطلع بالأعمال البحثية لمساعدة المزارعين على زراعة وحصاد محاصيل أكثر وأفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد