ويكيبيديا

    "أكدت وفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegations stressed
        
    • delegations emphasized
        
    • was emphasized
        
    • delegations reiterated
        
    • delegations underlined
        
    • delegations underscored
        
    • stressed by
        
    • delegations have
        
    • emphasizing that
        
    • delegations stated
        
    In a similar vein, many delegations stressed that UNDP gender mainstreaming activities should not be diluted as a consequence of the new gender entity. UN وفي سياق مماثل، أكدت وفود عديدة أنه لا ينبغي الاستغناء عن أنشطة البرنامج الإنمائي الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني نتيجة إنشاء الكيان الجديد المعني بالمسائل الجنسانية.
    33. In the ensuing debate, many delegations stressed their concern at what they considered to be encroachment by the Security Council on the work of the General Assembly. UN 33 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أكدت وفود عديدة قلقها إزاء ما تعتبره تعديا من مجلس الأمن على عمل الجمعية العامة.
    90. Many delegations stressed that a guide to practice in respect of reservations would be useful to States and could fill gaps of the Vienna Conventions. UN ٩٠ - أكدت وفود عديدة على أن وضع دليل للممارسة فيما يتصل بالتحفظات سيكون مفيدا ويمكن أن يسد ثغرات اتفاقيات فيينا.
    At that meeting, many delegations emphasized that the new review process was qualitatively different from past practice. UN وفي هذا الاجتماع أكدت وفود كثيرة أن عملية الاستعراض الجديدة تختلف نوعياً عن أسلوب العمل المتبع في الماضي.
    Furthermore, the need for more policy coherence at the national and international levels, in particular during periods of economic crisis and instability, was emphasized. UN كما أكدت وفود الحاجة إلى زيادة تنسيق السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، وبخاصة أثناء الأزمات والاضطرابات الاقتصادية.
    However, some other delegations reiterated their opposition to the consideration of issues of implementation of the Convention by the Meeting of States Parties. UN ومع ذلك، فقد أكدت وفود أخرى معارضتها من جديد لقيام اجتماع الدول الأطراف بمناقشة المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    In that regard, many delegations underlined the need for new and additional resources. UN وفي هذا الصدد، أكدت وفود كثيرة على الحاجة إلى توفير موارد جديدة وإضافية.
    Some delegations underlined the importance of the concepts of demilitarized zones and preventive deployment of troops, while other delegations underscored the need to exercise caution with regard to the latter. UN وأكدت بعض الوفود على أهمية مفهومي المناطق المجردة من السلاح والوزع الوقائي للقوات، بينما أكدت وفود أخرى على الحاجة الى توخي الحذر فيما يتعلق بوزع قوات اﻷمم المتحدة.
    Statements were made by some delegations emphasizing that linkage should not be established between elements of a programme of work while other delegations stressed the need for a comprehensive approach. UN وأدلت بعض الوفود ببيانات ركّزت فيها على أنه يجب عدم الربط بين عناصر برنامج العمل، فيما أكدت وفود أخرى على ضرورة توخي الأخذ بنهج شامل.
    Statements were made by some delegations emphasizing that linkage should not be established between elements of a programme of work while other delegations stressed the need for a comprehensive approach. UN وأدلت بعض الوفود ببيانات ركّزت فيها على أنه يجب عدم الربط بين عناصر برنامج العمل، فيما أكدت وفود أخرى على ضرورة توخي الأخذ بنهج شامل.
    While several delegations stressed the need to institutionalize the consultative arrangements, others underscored the importance of benefiting as much as possible from the significant improvements that the new arrangements provided. UN وفي حين شددت عدة وفود على ضرورة إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات التشاور، أكدت وفود أخرى أهمية الاستفادة بأكبر قدر ممكن من التحسينات المهمة التي أتـت بها الترتيبات الجديدة.
    49. Many delegations stressed the importance of the programme, although some believed that the priority given to peacekeeping should be without prejudice to the activities related to international cooperation for development. UN ٩٤ - أكدت وفود عديدة على أهمية البرنامج، وإن أعرب بعضها عن اعتقاده بأن إيلاء اﻷولوية لحفظ السلام ينبغي ألا يضر باﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي من أجل التنمية.
    60. With respect to programme 7, Disarmament, of the medium-term plan, many delegations stressed that additional resources should have been proposed for the regional centres in order to strengthen them. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالبرنامج ٧، نزع السلاح، من الخطة المتوسطة اﻷجل، أكدت وفود كثيرة على أنه كان ينبغي اقتراح موارد إضافية للمراكز اﻹقليمية من أجل تعزيزها.
    78. Several delegations stressed that the distinction between crimes and delicts presupposed differentiated legal regimes governing the consequences of the two categories of internationally wrongful acts. UN ٧٨ - أكدت وفود عديدة أن التمييز بين الجنايات والجنح يفترض مسبقا وجود نظامين قانونيين مختلفين يحكمان عواقب فئتي اﻷفعال غير المشروعة دوليا.
    In a similar vein, many delegations stressed that UNDP gender mainstreaming activities should not be diluted as a consequence of the new gender entity. UN وفي سياق مماثل، أكدت وفود عديدة أنه لا ينبغي الاستغناء عن أنشطة البرنامج الإنمائي الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني نتيجة إنشاء الكيان الجديد المعني بالمسائل الجنسانية.
    At the same time, several delegations emphasized the need to move the process forward. UN وفي الوقت نفسه أكدت وفود عديدة الحاجة إلى دفع العملية إلى اﻷمام.
    In addition, many delegations emphasized the multilateral character of WFP, the need for upfront, untied contributions, and for broadening the donor base. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت وفود كثيرة على الطابع المتعدد اﻷطراف لبرنامج اﻷغذية العالمي، والحاجة إلى تبرعات موحدة تقدم سلفا، وتوسيع قاعدة المانحين.
    Furthermore, the need for more policy coherence at the national and international levels, in particular during periods of economic crisis and instability, was emphasized. UN كما أكدت وفود الحاجة إلى زيادة تنسيق السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، وبخاصة أثناء الأزمات والاضطرابات الاقتصادية.
    96. Several delegations reiterated the importance that they attached to the topic, and its relevance in the fight against impunity, and expressed concern that relatively little progress had been made so far. UN 96 - أكدت وفود عدة على الأهمية التي توليها لهذا الموضوع، وأهميته في مكافحة الإفلات من العقاب، وأعرب عن القلق إزاء ما أحرز حتى الآن من تقدم ضئيل نسبيا.
    As stressed by many delegations, however, there is no proof of any direct correlation between the number of members negotiating and the ability to perform. UN غير أنه لا يوجد أي دليل، كما أكدت وفود عديدة، على وجود أي علاقة مباشرة بين عدد الأعضاء المتفاوضين والقدرة على الأداء.
    As many delegations have stressed in the course of this debate, amicable negotiations offer the only sensible way to resolve the differences between the United States and Cuba. UN وكما أكدت وفود عديدة في سياق هذه المناقشة، إن المفاوضات الودية تتيح السبيل المعقول الوحيد لحسم الخلافات بين الولايات المتحدة وكوبا.
    Some delegations stated that their governments would be increasing their contribution to the Fund during 1994 while several others reaffirmed their Government's continued support. UN وأشارت وفود الى أن حكوماتها ستزيد مساهماتها المقدمة الى الصندوق خلال عام ١٩٩٤، في حين أكدت وفود عديدة أخرى استمرار الدعم الذي تقدمه حكوماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد