Furthermore, the Government added that no allegation was made by Akram Sheikh against Senator Pervaiz Rashid and that special security had been provided to Akram Sheikh. | UN | كما ذكرت الحكومة أن أكرم شيخ لم يقدم أي ادعاء ضد عضو مجلس الشيوخ برفيز رشيد وأنه تم توفير أمن خاص ﻷكرم شيخ. |
The Government confirmed that Mr. Akram Sheikh was assisting the Supreme Court as amicus curiae. | UN | وأقرت الحكومة بأن السيد أكرم شيخ كان يساعد المحكمة العليا بوصفه صديقا للمحكمة. |
According to the Government, Akram Sheikh emphasized that he had freely forgiven Mr. Asif and he had never filed a complaint. | UN | وطبقا للحكومة، أكد أكرم شيخ أنه عفا بمحض اختياره عن السيد عاصف وأنه لم يقدم مطلقا أي شكوى في هذا الشأن. |
Two other persons present, S.S. Pirzada and Mohammed Akram Sheikh, were also questioned. | UN | واستجوب أيضاً شخصان آخران حضرا هذا العشاء هما السيد بيرزادا ومحمد أكرم شيخ. |
Akram Sheikh had received previous death threats relating to his activities as a lawyer. | UN | وتلقى محمد أكرم شيخ تهديدات بالقتل بسبب أنشطته كمحام. |
The Special Rapporteurs called upon the Government to investigate the threats against and murder of Nizam Ahmed and Nadeen Ahmed and to investigate the threats against Akram Sheikh and ensure his safety. | UN | والتمس المقررون الخاصون من الحكومة التحقيق في التهديدات التي كانت موجهة الى نظام أحمد ونديم أحمد وفي مقتلهما وكذلك التحقيق في التهديدات الموجهة الى محمد أكرم شيخ وضمان سلامته. |
At his request, the police had provided Mr. Akram Sheikh with a security guard for 3½ days, but no protection was provided thereafter despite repeated death threats. | UN | وقد وفرت الشرطة للسيد أكرم شيخ بناء على طلبه حارس أمن طوال ثلاثة أيام ونصف اليوم ولكنه لم يتمتع بأي حماية بعد ذلك رغم تكرار التهديدات بالقتل. |
The source also mentioned that the PML Lawyers Forum has demanded, through the press, that Mr. Akram Sheikh be tried for high treason and sedition. | UN | وأشار المصدر أيضا إلى مطالبة محفل المحامين بالرابطة اﻹسلامية الباكستانية، عن طريق الصحافة، بمحاكمة السيد أكرم شيخ بتهمة الخيانة العظمى والتحريض على الفتنة والعصيان. |
The Government of Pakistan informed the Special Rapporteur that the version of events described in his urgent appeal did not correspond to the one presented by Mr. Akram Sheikh, which was itself controversial. | UN | وأبلغت حكومة باكستان المقرر الخاص بأن رواية اﻷحداث التي وردت في ندائه العاجل لا تتفق مع رواية السيد أكرم شيخ التي جاءت متناقضة في حد ذاتها. |
It indicated that an incident took place during the tea interval and that a complaint was made to the Supreme Court about the conduct of Mr. Akram Sheikh by a lawyer, who claimed to have been mistreated and abused by Akram Sheikh. | UN | وأشارت إلى وقوع حادث أثناء استراحة تناول الشاي وإلى قيام أحد المحامين بتقديم شكوى إلى المحكمة العليا بشأن سلوك السيد أكرم شيخ يدعي فيها أن أكرم شيخ قد أساء معاملته وتعدى عليه بالسب. |
At the end of that day’s hearing, Akram Sheikh made a statement before the Court in which he explained that he had had a harsh exchange of words with one Kh. | UN | وفي نهاية الجلسة التي عقدت في ذلك اليوم، أدلى أكرم شيخ ببيان أمام المحكمة أوضح فيه أنه حدث تبادل حاد لﻷلفاظ بينه وبين شخص يدعى خ. |
Further information was brought to the attention of the Special Rapporteur regarding death threats that Mr. Akram Sheikh had received from three PML workers when he was leaving the Supreme Court building on 18 November 1997 and when he was entering the Supreme Court as an amicus curiae on 19 November 1997. | UN | فقد استرعي نظر المقرر الخاص إلى مزيد من المعلومات بشأن التهديدات بالقتل التي تلقاها السيد أكرم شيخ من ثلاثة من العاملين بالرابطة اﻹسلامية الباكستانية لدى مغادرته لمبنى المحكمة العليا في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ولدى دخوله إلى المحكمة العليا كصديق للمحكمة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |