ويكيبيديا

    "ألاّ تتجاوز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not exceed
        
    • not exceeding
        
    In order to accommodate as many speakers as possible and taking into account time constraints, interventions should not exceed three minutes. UN ومن أجل إتاحة الفرصة لأكبر عدد ممكن من المتكلمين، ومراعاة لضيق الوقت، ينبغي الحرص على ألاّ تتجاوز المداخلات ثلاث دقائق.
    According to international recommendations, expenditures related to water and sanitation should not exceed 3 to 5 per cent of household income. UN ووفقاً للتوصيات الدولية، ينبغي ألاّ تتجاوز النفقات المتصلة بالمياه والصرف الصحي 3 إلى 5 في المائة من دخل الأسرة المعيشية.
    Those ratios require that the organization's share of costs shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the Medical Insurance Plan. UN وتستلزم تلك النسب ألاّ تتجاوز حصة المنظمة مقدار النصف بالنسبة لخطط التأمين الصحي المتبعة في غير الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط التأمين الصحي المتبعة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي.
    326. A temporary total disability (TTD) is a disability that prevents an employee from performing his gainful occupation for a continuous period not exceeding 120 days and which may be extended to 120 days if medical attendance is still required but not to exceed 240 days. UN 326- والعجز الكلي المؤقت هو عجز يمنع الموظَّف من أداء مهنته التي يكسب منها عيشه لفترة متواصلة لا تتجاوز 120 يوماً ويمكن تمديدها إلى 120 يوماً إذا كان الوضع لا يزال يستدعي عنايةً طبيةً على ألاّ تتجاوز تلك الفترة 240 يوماً.
    After discussion, it was agreed that the parties should be permitted, where they both expressly agree, to a one-time extension of the time limit on negotiations, such extension to be for a period not exceeding ten days beyond the original time limit. UN 106- وبعد المناقشة، اتُّفق على أن يُسمح للطرفين، عند اتفاقهما على ذلك صراحة، بتمديد المهلة الزمنية المحدّدة للمفاوضات مرة واحدة، على ألاّ تتجاوز فترة التمديد تلك عشرة أيام بعد المهلة الزمنية الأصلية.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، في حين ينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المحدّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن تقتصر الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها على 40 صفحة بينما ينبغي للوثيقة الأساسية الموحدة المستكمَلة ألاّ تتجاوز 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، أما الوثيقة الأساسية الموحدة المتضمِّنة آخر المستجدات فينبغي ألاّ تتجاوز 80 صفحة.
    Pre-trial detention may not exceed a period of one year without the presentation of an indictment; two years without a first instance conviction; and three years without a final conviction. UN ويجب ألاّ تتجاوز مدة الاحتجاز السابق على المحاكمة فترة سنة واحدة بدون تقديم اتهام؛ أو فترة سنتين بدون إصدار إدانة من محكمة ابتدائية، أو ثلاث سنوات بدون إصدار حكم نهائي بالإدانة.
    In addition, the Code of Conduct directed mandate holders to exercise their functions in strict observance of their mandate and, in particular, to ensure that their recommendations did not exceed it, or the mandate of the Human Rights Council itself. UN إضافة إلى ذلك، توجِّه مدونة قواعد السلوك المكلَّفين بالولاية لممارسة وظائفهم مع المراعاة الصارمة لولايتهم، وخصوصاً لضمان ألاّ تتجاوز توصياتهم هذه الولاية أو ولاية مجلس حقوق الإنسان نفسه.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن تقتصر الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها على 40 صفحة، في حين ينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المحدَّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 60 to 80 pages. UN وينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، في حين ينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المتضمِّنة آخر المستجدات 60 إلى 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، في حين ينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المتضمِّنة آخر المستجدات 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، في حين ينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المتضمِّنة آخر المستجدات من 60 إلى 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، في حين ينبغي ألاّ تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة التي تشتمل على آخر المستجدات ما يتراوح بين 60 و 80 صفحة.
    The report must be submitted within the time limit set by the magistrate, which may not exceed three days. UN 234- ويطلب القاضي المكلف بالتحقيق من السلطة المدعى عليها أن تقدم لـه تقريراً في المهلة التي يحددها على ألاّ تتجاوز ثلاثة أيام.
    The Human Rights Committee has specified that " promptly " means that time limits must not exceed a few days. UN وقد حددت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن " سريعا " تعني أن الحدود الزمنية يجب ألاّ تتجاوز بضعة أيام().
    It was also stressed that missions should review their budget priorities and identify obligations that are genuine expenses and financial liabilities of the United Nations, ensuring that remaining priorities do not exceed the funding allotted for the financial year. UN وتم التشديد أيضا على أنه ينبغي للبعثات استعراض أولويات ميزانياتها وتحديد الالتزامات التي تمثل نفقات فعلية والالتزامات المالية للأمم المتحدة، لضمان ألاّ تتجاوز الأولويات المتبقية التمويل المخصّص للسنة المالية.
    (a) The registration of an initial notice is effective for the period of time indicated in the designated field in the notice, not exceeding [a long period of time, such as, for example, twenty years, to be specified in the law of the enacting State]; UN (أ) يكون تسجيل الإشعار الأوّلي نافذا للمدة الزمنية المبيَّنة في الخانة المخصَّصة لذلك في الإشعار، على ألاّ تتجاوز [تدرَج مدة زمنية طويلة، مثل عشرين سنة، يحددها قانون الدولة المشترعة]؛
    " (b) The period of effectiveness of the registration may be extended within [a short period of time, such as six months, specified in the law of the enacting State] before its expiry by the registration of an amendment notice that indicates in the designated field a new period of effectiveness not exceeding [the maximum period of time specified in subparagraph (a)]; and UN " (ب) يجوز تمديد مدة نفاذ التسجيل في غضون [تُدرَج مدة زمنية قصيرة، مثل ستة أشهر، يحدِّدها قانون الدولة المشترعة] قبل انقضائها، عن طريق تسجيل إشعار بالتعديل يبيِّن في الخانة المخصَّصة لذلك مدة النفاذ الجديدة، على ألاّ تتجاوز [المدة الزمنية القصوى المحدَّدة في الفقرة الفرعية (أ)]؛
    (b) The period of effectiveness may be extended or reduced at any time before it expires by the registration of an amendment notice that indicates in the designated field a new period of effectiveness not exceeding [a long period of time, such as, for example, twenty years, to be specified in the law of the enacting State]; and UN (ب) يجوز تمديد فترة النفاذ أو تقليصها، في أيِّ وقت قبل انقضائها، عن طريق تسجيل إشعار بالتعديل يبيّن في الخانة المخصصة لذلك مدة النفاذ الجديدة، على ألاّ تتجاوز [تدرَج مدة زمنية طويلة، مثل عشرين سنة، يحددها قانون الدولة المشترعة]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد