ويكيبيديا

    "ألا تعتقد ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • don't you think
        
    • wouldn't you say
        
    • You don't think so
        
    • Do you not think so
        
    • don't ya think
        
    • 't you think so
        
    Dad, going a bit far to cancel my party, don't you think? Open Subtitles أبي , أضن أني بعيده كي الغي الحفله ألا تعتقد ذلك
    The hands are a little big, don't you think, sweetheart? Open Subtitles إن اليدين كبيرتين قليلاً، ألا تعتقد ذلك يا عزيزي؟
    This obsession with getting home, it's a bit much, don't you think? Open Subtitles ، الهوس المُتعلق بشأن عودتها للوطن يُعد هذا هوساً كبيراً ، ألا تعتقد ذلك ؟
    So, such strong morals, don't you think? Open Subtitles لذا يا لها من أخلاق كبيرة ، ألا تعتقد ذلك ؟
    Everything these days is designed to trap a man, don't you think? Open Subtitles كل شيء مصمم في هذه الايام ليوقع بالرجل ، ألا تعتقد ذلك ؟
    It was a bit more than that "Fugitive" thing, don't you think? Open Subtitles هناك أكثر من قضية الهروب، ألا تعتقد ذلك ؟
    The country could use some good news. don't you think? Open Subtitles البلد يمكنها الحصول عل ىأخبار جيدة ألا تعتقد ذلك ؟
    We've been doing this for a while don't you think? Open Subtitles أنا حتّى.. كما تعلمين إننا نفعل هذا منذ فترة، ألا تعتقد ذلك ؟
    This Trouble's pretty dangerous for a newbie, don't you think? Open Subtitles , هذه القضية خطيرة جداً على أي أحد ألا تعتقد ذلك ؟
    The meetings are going fine, but we should consider a solution, don't you think so? Open Subtitles اللقاءات تجري على ما يرام ولكن يجب أن نفكر بحل، ألا تعتقد ذلك ؟
    So it was a good dance, don't you think? Open Subtitles لذا , لقد كانت رقصة رائعة , ألا تعتقد ذلك ؟
    There should be a separate category for criminal overachievers, don't you think? Open Subtitles يجب أن يكون هُناك فئة منفصلة لمثل هؤلاء المُجرمون ، ألا تعتقد ذلك ؟
    I keep to myself. Nowadays, people are just as dangerous as the dead, don't you think? Open Subtitles انا اعتنى بنفسى , فهذه الايام , الناس بنفس خطر السائرون ألا تعتقد ذلك ؟
    That's a bit unwieldy for the job at hand, don't you think? Open Subtitles هذا غير حكيم قليلاً من أجل العمل الذي بين الأيدي, ألا تعتقد ذلك ؟
    That would be an appropriate response, don't you think? Open Subtitles هذا سيكون رد فعل غير مناسب ألا تعتقد ذلك ؟
    don't you think it's fate? Open Subtitles حتى حرفي أسمينا الأولى مقدَرة , ألا تعتقد ذلك ؟
    About time you got your priorities sorted, don't you think? Open Subtitles بخصوص الوقت لديك أولوياتك مرتبة ، ألا تعتقد ذلك ؟
    I mean, those kinds of occasions should be marked, don't you think? Open Subtitles أقصد , تلك الانواع من المناسبات يجب أن تكون مميزة , ألا تعتقد ذلك ؟
    I think it's a very moral play, don't you think? Open Subtitles أعتقد أنها مسرحية ملتزمة جداً من الناحية الأخلاقية ألا تعتقد ذلك ؟
    It's so much more visceral in dance, don't you think? Right. Open Subtitles انهم أكثر مهارة في الرقص ألا تعتقد ذلك ؟
    - You don't think so? Open Subtitles ألا تعتقد ذلك ؟
    A little odd, though, don't ya think? Open Subtitles غريبٌ جداً، ألا تعتقد ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد