Noting with satisfaction the results achieved so far on the subject of a comprehensive test ban, as well as the commitment to complete the negotiations on the issue as soon as possible and not later than 1996, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بالنتائج التي تحققت حتى اﻵن بشأن موضوع الحظر الشامل للتجارب، وبالالتزام بإتمام المفاوضات بشأن هذا الموضوع في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك سنة ١٩٩٦، |
We consider it necessary, as a matter of priority, to conclude as soon as possible, but not later than 1996, work on the comprehensive test-ban treaty. | UN | ونرى أن من الضروري على سبيل اﻷولوية أن يختتم العمل لوضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك عام ١٩٩٦. |
Noting with satisfaction the results achieved so far on the subject of a comprehensive test ban, as well as the commitment to complete the negotiations on the issue as soon as possible and not later than 1996, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بالنتائج التي تحققت حتى اﻵن بشأن موضوع الحظر الشامل للتجارب، وبالالتزام بإتمام المفاوضات بشأن هذا الموضوع في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك سنة ١٩٩٦، |
The Committee therefore expects that the relevant proposals will be submitted as soon as possible, and no later than at the sixty-eighth session. | UN | ولذلك تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم تقديم الاقتراحات ذات الصلة في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك الدورة الثامنة والستين. |
This is a matter which the Conference must discuss with urgency and must come to a conclusion as soon as possible, but no later than the end of this week, if we are to make progress. | UN | وهذه مسألة يتعين على المؤتمر أن يناقشها على وجه الاستعجال وأن يخرج بنتيجة في أسرع وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك نهاية هذا اﻷسبوع، إذا أردنا أن نحرز تقدما. |
2. Each State Party undertakes to destroy or ensure the destruction of all cluster munitions referred to in paragraph 1 of this Article as soon as possible but not later than eight years after the entry into force of this Convention for that State Party. | UN | 2 - تتعهد كل دولة طرف بتدمير أو ضمان تدمير كل الذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك ثماني سنوات من دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف. |
1. Pursuant to article 5.1, each State Party " undertakes to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party " . | UN | 1- عملاً بالمادة 5-1، تتعهد كل دولة طرف " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " . |
The plenary also agreed to maintain flexibility in deciding when meetings are to be held in public or in private, and to revisit the working arrangements set out in paragraphs 15 - 17 above after more experience is gained, but not later than in 2009. | UN | 18- واتفقت اللجنة بكامل هيئتها أيضاً على التحلي بالمرونة عند تقرير الوقت الذي ستعقد فيه الاجتماعات في جلسات علنية أو في جلسات مغلقة، وعلى إعادة النظر في ترتيبات العمل المحددة في الفقرات 15 إلى 17 أعلاه بعد اكتساب خبرة أكبر، على ألا يتعدى ذلك عام 2009. |
Parties are encouraged to submit to the Secretariat the relevant information pursuant to paragraph 4 (a) above as soon as possible but not later than 30 September 2008. | UN | 6 - وتُشجَّع الأطراف على تزويد الأمانة بالمعلومات ذات الصلة عملاً بالفقرة 4 (أ) أعلاه، في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
Parties are encouraged to provide information pursuant to paragraph 3 (a) above as soon as possible and not later than 31 August 2016. | UN | تُشجَّع الأطراف على تزويد الأمانة بالمعلومات ذات الصلة، وفقاً للفقرة 3 (أ) أعلاه، في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك 31 آب/أغسطس 2016. |
Paragraph 7 of the terms of reference requested intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and others to submit to the Secretariat the information relevant to achieving the objectives of the review, as soon as possible, but not later than 30 September 2008. | UN | 9 - وتطلب الفقرة 7 من الاختصاصات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات أن تزود الأمانة بالمعلومات ذات الصلة ببلوغ أهداف الاستعراض، في أسرع وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
Parties are encouraged to submit to the Secretariat the relevant information pursuant to paragraph 4 (a) above as soon as possible but not later than 30 September 2008. | UN | 6 - وتُشجَّع الأطراف على تزويد الأمانة بالمعلومات ذات الصلة عملاً بالفقرة 4 (أ) أعلاه، في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
In accordance with Article 5, paragraph 1, of the Convention, Serbia has an obligation to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible, but not later than ten years after the entry into force of the Convention (1 March 2014). | UN | ووفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، فإن صربيا ملتزمة بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ (1 آذار/مارس 2014). |
18. In the event that a State experiences new cluster munition contamination after the declaration of compliance is submitted, Article 4.1(b) requires completion of clearance and destruction of these areas " as soon as possible but not later than ten years after the end of the active hostilities " that caused the contamination. | UN | وفي حالة تعرض الدولة للتلوث بالذخائر العنقودية بعد تقديم إعلان الامتثال، تلزم المادة 4-1 (ب) الدول بإكمال إزالة وتدمير هذه المناطق ' ' في أقرب وقت ممكن، وعلى ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من نهاية الأعمال الحربية الفعلية`` التي تسببت في التلوث. |
In accordance with Article 5, paragraph 1 of the Convention, Cyprus is obliged " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control as soon as possible but not later than (1 July 2013) " . | UN | ومن واجب قبرص، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 أن تقوم " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك (1 تموز/يوليه 2013) " . |
Article 5.1 requires each State Party " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party. " | UN | تتطلب المادة 5-1 من كل دولة طرف القيام " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " . |
Article 5.1 requires each State Party " to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of this Convention for that State Party. " | UN | تتطلب المادة 5-1 من كل دولة طرف القيام " بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك عشر سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف " . |
107. The following recommendation will be examined by Benin which will provide responses in due time, but no later than the twenty-second session of the Human Rights Council in March 2013. | UN | 107- ستنظر بنن في التوصية الواردة أدناه وستقدم ردودها في الوقت المناسب على ألا يتعدى ذلك موعد عقد الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في آذار/ مارس 2013. |
78. The following recommendations will be examined by Liberia, which will provide responses in due course, but no later than the 16th session of the Human Rights Council, in March 2011: | UN | 78- فيما يلي التوصيات التي ستبحثها ليبيريا وتقدم الردود عليها في الوقت المناسب، على ألا يتعدى ذلك أجل انعقاد الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، في آذار/مارس 2011: |
77. The following recommendations will be examined by Swaziland which will provide responses in due time, but no later than the nineteenth session of the Human Rights Council in March 2012. | UN | 77- ستنظر سوازيلند في التوصيات التالية وستقدم ردودها عليها في الوقت المناسب على ألا يتعدى ذلك موعد عقد الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/ مارس 2012. |
13. Notes with appreciation that many Governments have developed national strategies and action plans, some of them in consultation with non-governmental organizations, and urges all Governments that have not yet done so to complete their national action plans as soon as possible, but no later than June 1999, and to submit these plans to the Secretariat; | UN | ٣١ - تلاحظ مع التقدير أن حكومات كثيرة قامت بوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية، وقام بعضها بذلك بالتشاور مع منظمات غير حكومية، وتحث جميع الحكومات التي لم تقم بعد بذلك على اتمام خطط عملها الوطنية في أسرع وقت ممكن، على ألا يتعدى ذلك حزيران/يونيه ٩٩٩١، وتقديم هذه الخطط إلى اﻷمانة العامة؛ |