ويكيبيديا

    "ألبانيا خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Albania during
        
    Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. UN ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء.
    Reparations for the damages caused in Albania during the Second World War, Tirana UN التعويضات عن الأضرار التي أصابت ألبانيا خلال الحرب العالمية الثانية، تيرانا
    The gross national product (GNP) figures for Albania during those years are unreliable and not comparable to those based on current United Nations methodology for computing national accounts. UN ولا يمكن الثقة في أرقام الناتج القومي اﻹجمالي في ألبانيا خلال تلك السنوات، ولا يمكن مقارنتها بتلك المستندة إلى منهجية اﻷمم المتحدة الحالية لتقدير الحسابات الوطنية.
    This initiative related to the necessity of bringing to light and punishing the crimes committed in Albania during the 50 years of communist rule. UN وتتعلق هذه المبادرة بضرورة تسليط الضوء على الجرائم التي ارتُكبت في ألبانيا خلال 50 عاماً من الحكم الشيوعي ومعاقبة مرتكبيها.
    In particular, it shows the overall changes and most important results of activities made in the field of gender parity in Albania during this period. UN ويبين هذا التقرير بصفة خاصة، التغيرات العامة وأهم نتائج الأنشطة التي جرت في مجال المساواة بين الجنسين في ألبانيا خلال هذه الفترة.
    9. Although reduced in number, humanitarian missions continued in Albania during the electoral period. UN ٩ - واستمرت بعثات تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا خلال فترة الانتخابات بالرغم من تخفيض عددها.
    We highly appreciate this, and thank the international community for the support offered to Albania during its difficult days, and we welcome the establishment of the group of Friends of Albania. UN ونحن نقدر هذا اﻷمر تقديرا كبيرا، ونشكر المجتمع الدولي على الدعم الذي قدمه إلى ألبانيا خلال أيامها الصعبة، ونرحب بإنشاء فريق أصدقاء ألبانيا.
    The Albanian Government highly appreciates the role and contribution of OSCE in overcoming the crisis which broke out in Albania during the first half of the current year. UN إن حكومة ألبانيا تقدر تقديرا عاليا دور وإسهام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في التغلب على اﻷزمة التي نشأت في ألبانيا خلال النصف اﻷول من العام الجاري.
    They also recognized that the presence of the multinational protection force was effectively contributing to the stability of both the country and the region and stated that the force, within the framework of its mandate, would contribute to ensuring a safe environment in Albania during the electoral process, taking into account in all possible ways the OSCE electoral concept. UN كما أقروا الاجتماع بأن حضور قوة الحماية المتعددة الجنسيات يساهم فعلا في استقرار البلد والمنطقة وأعلنوا أن القوة، في إطار ولايتها، تساهم في ضمان بيئة آمنة في ألبانيا خلال العملية الانتخابية، مراعية بجميع السبل الممكنة المفهوم الانتخابي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    13. The refugee situation in Albania during the reporting period became even gloomier following the influx in the north, making it very difficult for the Albanian authorities to handle. UN ١٣ - وقد أصبحت حالة اللاجئين في ألبانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير أكثر مدعاة للتشاؤم عن ذي قبل، وذلك بعد التدفق الذي حدث في الشمال، مما جعل من الصعب للغاية على السلطات اﻷلبانية معالجة الموقف.
    Based on evidence of the murder and mistreatment of prisoners in a Kosovo Liberation Army (KLA) prison camp in Albania during the Kosovo conflict of 1998 and 1999, the defendants were found to have perpetrated war crimes. UN وبناء على الأدلة على القتل وإساءة معاملة السجناء في معسكر سجون تابع لجيش تحرير كوسوفو في ألبانيا خلال نزاع كوسوفو في الفترة 1998-1999، تبين أن المتهمين قد ارتكبوا جرائم حرب.
    8. The meeting recognized that the presence of the multinational protection force was effectively contributing to the stability of the country and of the region, and stated that the Force, within the framework of its mandate, would contribute to ensuring a safe environment in Albania during the electoral process, taking into account in all possible ways the OSCE electoral concept. UN ٨ - وأقر الاجتماع بأن حضور قوة الحماية المتعددة الجنسيات يساهم فعلا في استقرار البلد والمنطقة وأعلن بأن القوة، في إطار ولايتها، ستساهم في ضمان بيئة آمنة في ألبانيا خلال العملية الانتخابية، مراعية بجميع السبل الممكنة المفهوم الانتخابي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    4. The Steering Committee considered several requests by the Albanian authorities that the force remain in Albania during the electoral process to help ensure a safe and secure environment for the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) monitoring teams, in the framework of the Security Council's mandate, and expressed its readiness to accede to those requests. UN ٤ - ونظرت اللجنة التوجيهية في عدة طلبات للسلطات اﻷلبانية تلتمس فيها بقاء القوة في ألبانيا خلال العملية الانتخابية من أجل المساعدة في ضمان بيئة مأمونة ومضمونة ﻷفرقة الرصد التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في إطار ولاية مجلس اﻷمن، وقد أعربت اللجنة عن استعدادها لقبول تلك الطلبات.
    69. In front of this reality and being supported by UNDP, the Government of Albania during 2003-2005 undertook some analysis for gender aspect in the framework of the project " Increase of Gender Integration Capacities " . UN 69 - وفي ضوء هذه الحقيقة، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أجرت حكومة ألبانيا خلال الفترة 2003-2005 تحليلا للجانب الجنساني في إطار مشروع " زيادة إمكانات مراعاة القضايا الجنسانية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد