In 2004, Chile reported 114,830 emplaced mines in 208 minefields located in 26 areas. | UN | أفادت شيلي في عام 2004 بوجود 830 114 لغما مزروعاً في 208 حقول ألغام في 26 منطقة. |
Simulation of the presence of mines in a minefield during use in warfare; | UN | `5` محاكاة الأوضاع التي تكون فيها الألغام بحقل ألغام في وضع قتالي؛ |
Countries should be held legally and politically accountable for laying mines in the territory of other States. | UN | وينبغي محاسبة البلدان قانونيا وسياسيا على زرع ألغام في أراضي دول أخرى. |
A map prepared by a Kuwaiti government agency confirmed that the farm was in a military zone and that the area had been mined. | UN | وتؤكد خريطة أعدتها وكالة حكومية كويتية أن المزرعة كانت في منطقة عسكرية وأنه جرى ذرع ألغام في المنطقة. |
This included the reconciliation and consolidation of all existing data and visiting 1,844 suspect areas in these provinces. | UN | ويتضمن ذلك التوفيق بين جميع البيانات الموجودة وتوحيدها وزيارة 844 1 منطقة مشتبه في احتوائها على ألغام في هذه المحافظات. |
Why are you turning off sonar if there are mines around? | Open Subtitles | لما تغلق السونار ان كان هناك ألغام في الأرجاء؟ |
There are still mines in areas along its border with Peru, affecting development in the region. | UN | فلا تزال توجد ألغام في مناطق تقع على الحدود مع بيرو، مما يؤثر على التنمية في المنطقة. |
We've detected land mines in the courtyard! | Open Subtitles | انتبهوا ,لقد إكتشفنا وجود ألغام في الساحة الداخلية |
- They ask her to stop'cause there could be mines in the field. | Open Subtitles | طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل |
In this connection, I would like to refer to the final declaration of the CCW Review Conference held in Geneva in 1996, which incorporated a paragraph on the role of States responsible for the deployment of mines in the process of their clearance, which reads: | UN | وأود أن أشير هنا إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة التقليدية المفرطة الضرر أو العشوائية اﻷثر الذي عقد في جنيف عام ٦٩٩١ حيث تضمنت فقرة عن دور الدول المسؤولة عن نشر ألغام في إزالتها، تقول: |
Guatemala has no mines in its arsenal. | UN | وليست لغواتيمالا ألغام في ترسانتها. |
The reason for General Quarters is mines in the water. | Open Subtitles | سبب تأهب العمال هو وجود ألغام في المياه |
Legal Protection put the number of persons killed by mines in 1985 at 31 and the Human Rights Commission of El Salvador (governmental) reported 46 people killed and 100 injured as a result of contact mines. 81/ | UN | ويقدر مكتب الحماية القانونية عدد اﻷشخاص الذين قتلوا نتيجة لانفجار ألغام في عام ١٩٨٥ ﺑ ٣١ شخصا، وتبلغ اللجنة الحكومية لحقوق اﻹنسان أن ٤٦ شخصا قد قتلوا وأصيب مائة نتيجة لانفجار ألغام تماس)٨١(. |
12. Because of the existence of mines in the mission area, experience has shown that the Mission would benefit greatly from the deployment of two mine-protected ambulances to provide rescue capability. | UN | 12 - ونظرا لوجود ألغام في منطقة البعثة، فقد تبين من التجربة أن تزويد البعثة بسيارتي إسعاف مضادتين للألغام لاستخدامهما لأغراض الإسعاف سيكون أمرا عظيم الفائدة للبعثة. |
As a tangible expression of our sensitivity on this important issue, Turkey has in effect been implementing a'de facto'moratorium by not exporting any mines in recent years. | UN | وكتعبير ملموس عن حساسيتنا بشأن هذه القضية الهامة، ما برحت تركيا تُنَفﱢذ فعلاً، وقفاً اختيارياً " واقعياً " بعدم تصديرها أية ألغام في السنوات اﻷخيرة. |
The Committee is also concerned at the information that there are still 1 million mines in approximately 30,000 minefields throughout the country, including around schools and in areas where children play and that, according to Red Cross sources, every month 50 children suffer from the consequences of this situation. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن هناك مليون لغم لا تزال موجودة في نحو 000 30 حقل ألغام في كافة أنحاء البلد، بما في ذلك قرب المدارس وفي الأماكن التي يلعب فيها الأطفال، وأن مصادر الصليب الأحمر تشير إلى أن 50 طفلاً يعانون كل شهر من عواقب هذا الوضع. |
The Israeli authorities laid mines in 1,000 dunums of land in the Quneitra area along the Golan border strip and fenced them in with barbed wire, preventing farmers from cultivating their lands, as well as in the Harmon area, where trees had been uprooted. | UN | وقامت السلطات الإسرائيلية بزرع ألغام في 000 1 دونم من أراض تقع في منطقة القنيطرة بمحاذاة شريط حدود الجولان وقامت بتسييجها بالأسلاك الشائكة، مما منع المزارعين من زرع أراضيهم، وفعلت ذلك أيضا في منطقة حرمون حيث اجتُثت الأشجار. |
In 2004, an estimated 1,350 square kilometres were suspected to be mined, with mines found in 14 of the 21 counties of Croatia. | UN | واضطلعت أربع وعشرون شركة ألغام في 14 من محافظات جمهورية كرواتيا التي يبلغ عددها 21 محافظة. |
This would include the conclusion of demining operations in all known mine suspected areas in the Provinces of Maputo and Inhambane by 1 March 2014. | UN | ويُتوقع أن يشمل ذلك إنهاء عمليات إزالة الألغام من جميع المناطق المعروفة المشتبه بأنها تحتوي على ألغام في محافظتي مابوتو وإنهامباني بحلول 1 آذار/مارس 2014. |
There are mines everywhere. | Open Subtitles | هناك ألغام في كل مكان. |
These areas are linear minefields with a reported mine density ranging from 0.8 to 3,5 mines per linear meter. | UN | وتحتوي المنطقتان على حقول ألغام خطية تبلغ كثافة الألغام فيها من 0.8 إلى 3.5 ألغام في المتر الطولي. |
According to United Nations estimates, there are about 2 million mines and 76 minefields in the Golan. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك نحو مليوني لغم و76 حقل ألغام في الجولان. |