Therefore, as long as there were permanent members of the Security Council, there should always be a level A in the system of discounts for the peacekeeping scale. | UN | ولذلك، طالما وُجد أعضاء دائمون في مجلس الأمن، فلا بد أن يوجد دائما المستوى ألف في نظام الخصومات في جدول حفظ السلام. |
The Ombudsman was granted Status A in 2000 and respects the Paris Principles. | UN | ومُنح أمين المظالم الوضع ألف في عام 2000، وهو يتقيد بمبادئ باريس. |
Alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory. | UN | ويميز البديل ألف في التوصية 176 من القسم الخاص بالنهج البديل بين المخزونات والموجودات الملموسة غير المخزونات. |
With respect to health, the rate of infant and child mortality fell from 164 per thousand in 1995 to 158 per thousand in 1996. | UN | وفيما يتعلق بالصحة، هبط معدل الوفيات من الرضع والأطفال من 164 في كل ألف في عام 1995 إلى 158 في كل ألف في عام 1996. |
Section A of the fourth part of the second report was intended to deal with this task. | UN | وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة. |
Guy raises about 100,000 grand a year for cystic fibrosis, running triathlons. | Open Subtitles | رجل يدفع 100 ألف في السنة للتليف الكيسي ألعاب ثلاثية جارية |
- You're telling me there's two hundred grand in that bag? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هنالك 200 ألف في تلك الحقيبة؟ |
This information is summarised in Column A in the table contained in Annex IV. | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
INDICATIVE EXAMPLES OF INFECTIOUS SUBSTANCES INCLUDED IN CATEGORY A in ANY FORM UNLESS OTHERWISE INDICATED | UN | أمثلة إيضاحية للمواد المعدية المدرجة في الفئة ألف في أي شكل ما لم يبين غير ذلك |
English Page Proposed Financial Regulation 4.6 (text A in the annex) | UN | البند المقترح ٤-٦ من النظام المالي )النص ألف في المرفق( |
Therefore, as long as there were permanent members of the Security Council, there should always be a level A in the system of discounts for the peacekeeping scale. | UN | ولذلك، فما دام يوجد أعضاء دائمون في مجلس الأمن، فلا بد أن يوجد دائما المستوى ألف في نظام الخصومات في جدول أنصبة حفظ السلام. |
This is known as a " primary adjustment " , such as increasing the profits of A in an A-B transaction. | UN | وتعرف هذه التسوية باسم " التسوية الأولية " ومن أمثلتها زيادة أرباح الكيان ألف في معاملة بين كيانين هما ألف وباء. |
The proposed decision is reproduced as decision XIX/A in chapter I of document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | والمقرر المقترح مستنسخ بوصفه المقرر 19/ألف في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
The infant mortality rate dropped from 86 to 82 per thousand in the same period. | UN | وهبط معدل الوفيات من الرضع من 86 إلى 82 في كل ألف في الفترة نفسها. |
The average rates of legal abortions had decreased from 12.3 per thousand in 1980 to 8.1 in 1993. | UN | وأفادوا أن متوسط معدلات الاجهاض القانوني انخفض من ١٢,٣ لكل ألف في عام ١٩٨٠ إلى ٨,١ لكل ألف في عام ١٩٩٣. |
Those look like a thousand in roaches year isn't it? | Open Subtitles | تلك تبدو كأنها ألف في سنة الصراصير ، أليس كذلك؟ |
List A of Annex VIII From list A of Annex VIII | UN | تحت القائمة ألف في الملحق الثامن من القائمة ألف في الملحق الثامن |
The total compensation results for the Swiss federal civil service are shown in table A of annex VI to the present report. | UN | وترد نتائج مجموع تعويضات الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية في الجدول ألف في المرفق السادس لهذا التقرير. |
I mean they pay you a poxy fucking grand a week and they're nicking 12, 13 large over a weekend. | Open Subtitles | أقصد أنهم يدفعون لك في الأسبوع مبلغ صغير من المال وينهبون 12 إلى 13 ألف في نهاية الأسبوع |
He offered the cops six hundred and fifty grand a year. | Open Subtitles | عرض على رجال الشرطة ستمائة و خمسين ألف في السنة. |
At least this way, it puts 50 grand in our pockets now. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقة فإنها تضع 50 ألف في جيوبنا الآن |
Based on its support for related resolutions, Japan supported resolution 50/22 A at the fiftieth session of the General Assembly. | UN | إن اليابان، استنادا إلى تأييدها للقرارات ذات الصلة، قد أيدت القرار ٥٠/٢٢ ألف في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Advice was provided to Parliamentary Committee A on the community leaders law through meetings with the Chair of Committee A | UN | وأسديت المشورة إلى لجنة البرلمان ألف في مجال قانون القيادات المجتمعية، وذلك من خلال اجتماعات عقدت مع رئيس اللجنة |
And believe me, I lost more than just the 50 grand on that sale. | Open Subtitles | وصدقني، لقد خسرت خسرت مايزيد عن 50 ألف في تلك الصفقة |
Well, our base salary is sixty-five thousand a year for regional sales sirectors. | Open Subtitles | رواتبنا 65 ألف في السنة لرئساء المبيعات الأقليميين |
Although 20 countries had integrated vitamin A into SWAps, none had been able to do with undernutrition. | UN | ورغم أن 20 من البلدان قد أدمجت فيتامين ألف في النهج القطاعية الشاملة، فإن أيا منها لم يتمكن من التخلص من نقص التغذية. |
A restaurant in this location with you at the helm, we could gross 50 Gs a night. | Open Subtitles | مطعم في هذا المكان وبقيادتك يمكننا أن نحصل على ربح صافي 50 ألف في الليلة |
The mortality rate for women in pregnancy and childbirth was 94.7 per hundred thousand in 1990, but had dropped to 34.7 per hundred thousand by 2007, a decrease of 63.4 per cent. | UN | وبلغ معدل وفيات النساء في فترة الحمل وأثناء الولادة 94.7 حالة وفاة لكل مائة ألف في عام 1990، وانخفض هذا المعدل إلى 34.7 حالة لكل مائة ألف بحلول عام 2007، أي بنسبة انخفاض قدرها 63.4 في المائة. |