Exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B | UN | إعفاءات من تواريخ الانتهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء |
India reported exports of substances in Annex A and Annex B groups for 2004 but did not report on the destinations of the exports. | UN | وأبلغت الهند عن صادرات من مواد من مجموعات في المرفق ألف والمرفق باء بالنسبة لعام 2004 ولكنها لم تبلغ عن وجهات الصادرات. |
Registers of special exemptions, DDT registrations and other notifications listed in Annex A and Annex B of the Convention | UN | دي. تي والإخطارات الأخرى المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية |
Proposed format for the notification of specific exemptions for mercuryadded products and processes which use mercury as listed in Annex A and Annex B | UN | استمارة إخطار مقترحة لإعفاءات محددة للمنتجات المضافة إليها الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها الزئبق على النحو المدرج في المرفق ألف والمرفق باء |
Proposed format for the register of exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B to the Minamata Convention on Mercury | UN | النموذج المقترح لسجل إعفاءات من تواريخ الانتهاء المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Section III. Article 4: Register of specific exemptions; Annex A and Annex B | UN | الفرع الثالث - المادة 4: سجل الإعفاءات المحددة؛ المرفق ألف والمرفق باء |
Section III. Article 4: Register of specific exemptions; Annex A and Annex B | UN | الفرع الثالث - المادة 4: سجل الإعفاءات المحددة؛ المرفق ألف والمرفق باء |
(a) Statistical data on its total quantities of production, import and export of each of the chemicals listed in Annex A and Annex B or a reasonable estimate of such data; | UN | بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الإنتاج، والواردات والصادرات من كل مادة من المواد الكيميائية الواردة في المرفق ألف والمرفق باء أو تقدير معقول لهذه البيانات؛ |
These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4 designed to ensure that the supply of controlled substances in Annex A and Annex B that are the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; | UN | وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات التي تجيزها المادة 4 الرامية التي ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف والمرفق باء والتي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4, designed to ensure that the supply of controlled substances in Annex A and Annex B that are the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; | UN | وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات التي تجيزها المادة 4 الرامية التي ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف والمرفق باء والتي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
90.2 For each Annex A and Annex B Party, its emissions budget shall be denominated in tonnes of carbon equivalent emissions allowed and shall equal: | UN | ٠٩-٢ تحدد بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق ألف والمرفق باء ميزانيته من الانبعاثات بأطنان من المكافئ الكربوني يسمح بها وتكون مساوية لما يلي: |
133.4 Each Annex A and Annex B Party shall submit to the secretariat, as part of its communication under Article 12 of the Convention, information on its implementation of this Protocol, including policies and measures it is taking to meet its obligations in Article 2. | UN | ٣٣١-٤ يقدم كل طرف في المرفق ألف والمرفق باء إلى اﻷمانة، كجزء مما يقوم به من تبليغ في إطار المادة ٢١ من الاتفاقية، معلومات عن تنفيذه لهذا البروتوكول، بما في ذلك السياسات والتدابير التي يقوم باتخاذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٢. |
For each Annex A and Annex B Party, its emissions budget shall be denominated in tonnes of carbon equivalent emissions allowed and shall equal: | UN | ٩١١-١ تحدد بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق ألف والمرفق باء ميزانيته من الانبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني يسمح بها وتكون مساوية لما يلي: |
Specific exemption (see Annex A and Annex B of the Convention) | UN | الإعفاء المحدد (أنظر المرفق ألف والمرفق باء بالاتفاقية) |
of specific exemptions (Articles 3 and 4, and Annex A and Annex B) | UN | المحددة (المواد 3 و4 والمرفق ألف والمرفق باء) الـ د. |
Specific exemption (see Annex A and Annex B of the Convention) | UN | الإعفاء الخاص (أنظر المرفق ألف والمرفق باء بالاتفاقية) |
In annex II to the present note, the secretariat sets out a proposed form for parties to use when registering exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B to the Minamata Convention. | UN | 3 - وتورد الأمانة، في المرفق الثاني لهذه المذكرة، استمارة مقترحة للأطراف لاستخدامها عند تسجيل إعفاءات من تواريخ الانتهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء باتفاقية ميناماتا. |
56. Annex D would included a detailed list of possible policies and measures to be implemented by Annex A and Annex B Parties. (Russian Federation) | UN | ٦٥- تدرج في مرفق دال قائمة تفصيلية للسياسات والتدابير التي ينبغي تنفيذها من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء. )الاتحاد الروسي( |
196.2 [In addition, mandatory, binding dispute settlement [with specific consequences flowing from a violation] among Annex A and Annex B Parties, as well as against other Parties as appropriate (for example, host countries under Article 7).] | UN | ٦٩١-٢ ]يضاف إلى ذلك تسوية واجبة وملزمة ]لها آثار محددة بسبب الانتهاك[ بين أطراف المرفق ألف والمرفق باء وكذلك ضد أطراف أخرى حسب الاقتضاء )مثل البلدان المضيفة بموجب المادة ٧(.[ |
Each Annex A and Annex B Party shall submit to the secretariat, as part of its communication under Article 12 of the Convention, information on its implementation of this Protocol, including policies and measures it is taking to meet its obligations in Article 2 (see paragraphs 119-119.6). | UN | ٣٦١-٣ يقدم كل طرف في المرفق ألف والمرفق باء إلى اﻷمانة، كجزء مما يقوم بإبلاغه في إطار المادة ٢١ من الاتفاقية، معلومات عن تنفيذه لهذا البروتوكول، بما في ذلك السياسات والتدابير التي يقوم باتخاذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٢ )انظر الفقرات ٩١١-٩١١-٦(. |