Discussions with the Government of Germany on these issues are ongoing. | UN | وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع حكومة ألمانيا بشأن هاتين القضيتين. |
The Executive Secretary welcomed the decision of the Government of Germany on the United Nations campus. | UN | ورحبت الأمينة التنفيذية بقرار حكومة ألمانيا بشأن حرم الأمم المتحدة. |
Views of the Government of Germany on an alternative solution for a United Nations convention on combating | UN | آراء حكومة ألمانيا بشأن حل بديل بخصوص اتفاقية لﻷمم المتحدة |
He also welcomed the comment by the representative of Germany concerning representation of the jobless. He would frame it in wider terms, as who represented the disquiet that currently prevailed in society. | UN | كما أعرب عن ترحيبه بالتعليق الذي أدلت به ممثلة ألمانيا بشأن تمثيل العاطلين عن العمل؛ وعن رغبته في صياغة ذلك بعبارة أوسع نطاقا، تسأل عمن يمثل التململ السائد حاليا في المجتمع. |
Proposal submitted by Germany concerning financial regulation 13 contained in document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة 13 من النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
The buyer filed suit in Germany for lost profit and the cost of a substitute transaction. | UN | ثم رفع المشتري دعوى في ألمانيا بشأن الخسارة في المربح وتكلفة ابرام صفقة بديلة. |
Agreement had been reached between the Department and the Government of Germany regarding a gradual approach to the opening of an information office in Bonn. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق بين اﻹدارة وحكومة ألمانيا بشأن نهج تدريجي لفتح مكتب إعلامي في بون. |
The Committee also takes note of the information provided by the delegation with regard to the declaration made by Germany on article 16 of the Convention, in particular the affirmation that even if Germany withdraws the declaration, there would be no practical effects. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها الوفد فيما يتعلق بالإعلان الذي أصدرته ألمانيا بشأن المادة 16 من الاتفاقية، وبخاصة تأكيد أنه لن تكون هناك آثار عملية حتى وإن سحبت ألمانيا ذلك الإعلان. |
It also liaises with UNOG and the Secretariat of the United Nations on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. | UN | كما أنه يوفر الاتصال بمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن القضايا الإدارية، وبحكومة ألمانيا بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر. |
43. The office participated in a regional project financed by Germany on capacity-building in communications and information. | UN | 43 - شارك المكتب في مشروع إقليمي ممول من ألمانيا بشأن بناء القدرات في مجالي الاتصال والإعلام. |
Following the session, the Department of Public Information, as the lead agency for United Nations participation in this event, continued negotiations with the host authorities and with the Government of Germany on various aspects of United Nations participation. | UN | وعقب الدورة، واصلت إدارة اﻹعلام، بوصفها الوكالة الرائدة لمشاركة اﻷمم المتحدة في هذه المناسبة، إجراء مفاوضات مع السلطات المضيفة ومع حكومة ألمانيا بشأن شتى جوانب مشاركة اﻷمم المتحدة. |
A parliamentary commission was established in Germany on the future of civic activities, including volunteering, and in Kyrgyzstan a National Coordinating Council was established to oversee the adoption of the first law on volunteering. | UN | وأنشئت لجنة برلمانية داخل ألمانيا بشأن مستقبل الأنشطة المدنية، بما في ذلك العمل التطوعي؛ وفي قيرغيزستان أنشئ مجلس وطني للتنسيق للإشراف على إقرار أول قانون بشأن المتطوعين. |
Women's projects in Germany on the problems associated with trafficking in women - documentation | UN | مشروعات المرأة في ألمانيا بشأن المشكلات المتعلقة بالاتجار بالمرأة - وثائق |
" VIEWS OF THE GOVERNMENT OF Germany on AN ALTERNATIVE SOLUTION FOR A UNITED NATIONS CONVENTION ON COMBATING | UN | " آراء حكومة ألمانيا بشأن حل بديل بخصوص اتفاقية لﻷمم المتحدة |
He also said that the stabilization of mercury for storage was very important and asked that the paper reported on by Germany on that subject should be made available for consideration by the intergovernmental negotiating committee. | UN | وأضاف أيضاً إن تثبيت الزئبق لأجل تخزينه أمر هام للغاية وطلب أيضاً أن تتم إتاحة الورقة التي أوردتها ألمانيا بشأن هذا الموضوع للجنة التفاوض الحكومية الدولية للنظر فيها. |
He also said that the stabilization of mercury for storage was very important and asked that the paper reported on by Germany on that subject should be made available for consideration by the intergovernmental negotiating committee. | UN | وأضاف أيضاً إن تثبيت الزئبق لأجل تخزينه أمر هام للغاية وطلب أيضاً أن تتم إتاحة الورقة التي أوردتها ألمانيا بشأن هذا الموضوع للجنة التفاوض الحكومية الدولية للنظر فيها. |
Proposal submitted by Germany concerning financial regulation 3.6 contained in document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة 3-6 من النظام المالي الواردة في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Proposal submitted by Germany concerning financial regulation 4 contained in document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة 4 من النظام المالي الواردة في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Proposal submitted by Germany concerning financial regulations 6.2 and 6.6 contained in document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن البندين 6-2 و 6-6 من النظام المالي الواردين في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
A/AC.249/WP.1 Proposal submitted by Germany for article 26 | UN | A/AC.249/WP.1 اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة ٦٢ |
Information had also been received from the Government of Germany regarding its policy and law concerning foreigners, and the group again recommended that the Committee should express appreciation for receipt of that information in its annual report. | UN | ووردت كذلك معلومات من حكومة ألمانيا بشأن السياسات التي تتبعها إزاء اﻷجانب والقوانين التي تطبقها عليهم. وأوصى الفريق اللجنة مرة أخرى بأن تعرب في تقريرها السنوي عن تقديرها للمعلومات الواردة. |
Germany’s efforts with regard to the definition of aggression also deserved commendation. | UN | وجهود ألمانيا بشأن تعريف العدوان تستحق الثناء أيضا. |