In 2008, France, Germany and Italy contributed to eight associate expert posts. | UN | عام ٢٠٠8، قدمت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا تبرعات لثمانية وظائف للخبراء المعاونين. |
The digest was developed with support by Colombia, Germany and Italy. | UN | وقد وضعت الخلاصة بدعم قدمته ألمانيا وإيطاليا وكولومبيا. |
In 2009, France, Germany and Italy contributed to six associate expert posts. | UN | وفي عام 2009 قدمت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا مساهمة لتمويل ست وظائف لخبراء معاونين. |
The anticipated strengthening of the recovery in France, Germany and Italy will likely provide an important additional boost to those economies as well as to the still sluggish economies of Austria, Belgium, Sweden and, notably, Switzerland. | UN | ومن المرجح أن يوفر التعزيز المتوقع للانتعاش في ألمانيا وإيطاليا وفرنسا دعما إضافيا هاما لهذه الاقتصادات، وكذلك للاقتصادات التي ما زالت تسير بخطى متثاقلة في بلجيكا والسويد والنمسا، ولا سيما في سويسرا. |
Italy and Germany also made financial contributions relating to AMIB. | UN | كذلك قدمت ألمانيا وإيطاليا مساهمات تتعلق بالبعثة الأفريقية في بوروندي. |
Extended sudden ionospheric disturbance programmes in Germany and Italy | UN | البرامج الموسّعة لاضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة في ألمانيا وإيطاليا |
In addition, Germany and Italy have contributed by sponsoring two associate expert positions in the relevant branch of the Secretariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، أسهمت ألمانيا وإيطاليا بالتكفل بتكاليف وظيفتين لخبيرين معاونين في فرع الأمانة العامة ذي الصلة. |
The World Bank and the Governments of Germany and Italy had also contributed. | UN | كما ساهم في ذلك البنك الدولي وحكومتا ألمانيا وإيطاليا. |
In addition, the Governments of Germany and Italy had continued their sponsorship of associate experts for a second year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت حكومتا ألمانيا وإيطاليا رعايتهما للخبراء المبتدئين لمدة سنة ثانية. |
In addition, Germany and Italy have continued to contribute by sponsoring two associate expert positions in the relevant branch of the Secretariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت ألمانيا وإيطاليا المساهمة بالتكفل بتكاليف وظيفتين لخبيرين معاونين في فرع الأمانة العامة ذي الصلة. |
Contributions could take the form of sponsoring an associate expert position in the relevant branch of the Secretariat, as Germany and Italy had done most recently. | UN | وأضاف قائلا إن التبرعات يمكن أن تتخذ شكل تمويل وظيفة خبير معاون في الفرع المختص من الأمانة العامة كما فعلت ألمانيا وإيطاليا مؤخرا. |
7. It also heard presentations of the reports of Germany and Italy as the developed country Parties. | UN | 7- واستمع الاجتماع أيضاً إلى عرضين لتقريرين من ألمانيا وإيطاليا بوصفهما من البلدان الأطراف المتقدمة. |
China targeted youth while Germany and Italy addressed the needs of women and young girls. | UN | واستهدفت الصين الشباب، بينما عملت ألمانيا وإيطاليا على تلبية احتياجات النساء والفتيات الصغيرات. |
In addition, Germany and Italy have offered support for associate expert positions in the relevant Branch of the Secretariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت ألمانيا وإيطاليا دعما لوظائف خبراء معاونين في الفرع ذي الصلة بالأمانة العامة. |
Cocaine seizures decreased in France, Germany and Italy, while seizures increased in Spain. | UN | وتراجعت مضبوطات الكوكايين في ألمانيا وإيطاليا وفرنسا بينما زادت في إسبانيا. |
The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group. | UN | وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا. |
Libya once again congratulates Germany and Italy for having shown the willingness to cooperate with us in trying to detect and destroy these devices. | UN | ومرة أخرى فإن وفد بلادي يرحــب بمــا أظهرتــه ألمانيا وإيطاليا من رغبة للتعاون معنا في الكشف عن اﻷلغام وإزالتها. |
Cocaine seizures decreased in France, Germany and Italy, while seizures increased in Spain. | UN | وانخفضت مضبوطات الكوكايين في ألمانيا وإيطاليا وفرنسا، بينما زادت في إسبانيا. |
Cocaine seizures decreased in France, Germany and Italy, while seizures increased in Spain. | UN | وانخفضت ضبطيات الكوكايين في ألمانيا وإيطاليا وفرنسا، بينما زادت في إسبانيا. |
It's Germany and Italy on one side and Russia on the other, and the Spanish people right in the middle of it all. | Open Subtitles | فليست إسبانيا وحدها هي التي تقاتل هنا، أليس كذلك؟ ألمانيا وإيطاليا تدعم طرفاً وروسيا تدعم الطرف الآخر |
82. The full review standard has been endorsed by certain jurisdictions, notably Italy and Germany. | UN | 82- وهناك ولايات قضائية معيَّنة أيَّدت معيار المراجعة الكاملة، وخصوصاً ألمانيا وإيطاليا. |