The mandate holders conducted face to face interviews in Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وأجرى المكلفون بولايات مقابلات مباشرة في ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
The largest numbers were received in Germany and the United Kingdom. | UN | وقدم أكبر عدد من الطلبات في ألمانيا والمملكة المتحدة. |
Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland paid significant amounts, but not in full. | UN | وقامت ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بتسديد مبالغ هامة، لكن ليس بالكامل. |
The largest numbers were received in Germany and the United Kingdom. | UN | وقدم أكبر عدد من الطلبات في ألمانيا والمملكة المتحدة. |
The Governments of Germany and the United Kingdom have indicated their willingness to provide some vehicles. | UN | وأبدت حكومتا ألمانيا والمملكة المتحدة استعدادهما لتقديم بعض المركبات. |
Indicative in this respect are contributions coming from the World Bank, the European Investment Bank and national and regional funds, and the resumption by Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of guaranteeing exports to Lebanon; | UN | والدليل على ذلك المساهمات الواردة من البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي للاستثمار والصناديق الوطنية واﻹقليمية، واستئناف ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ضمان الصادرات الى لبنان؛ |
Furthermore, hydrocarbons continued to be field tested in refrigerated trucks and home delivery vans in Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وعلاوة على ذلك، يتواصل اختبار الهيدروكربونات ميدانياً في الشاحنات المبرّدة والشاحنات الصغيرة المستخدمة في التوزيع على المنازل في ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
20. Measures have been taken in Germany and the United Kingdom to clarify the balance of rights and responsibilities between the Government and the volunteer. | UN | 20 - وقد اتخذت تدابير في ألمانيا والمملكة المتحدة لتوضيح توازن الحقوق والمسؤوليات بين الحكومة والمتطوعين. |
The level of Internet usage in Germany and the United Kingdom is still about 20 per cent but is increasing rapidly. | UN | وما زال مستوى استعمال شبكة " إنترنت " في ألمانيا والمملكة المتحدة حوالي 20 في المائة ولكنه آخذ في التزايد بسرعة. |
Germany and the United Kingdom had also made major contributions to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea and to other special fellowships on the national level. | UN | وفيما يتعلق بقانون البحار، قدمت ألمانيا والمملكة المتحدة مساهمة هامة في زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ تذكارية وغيرها من الزمالات الخاصة على الصعيد الوطني. |
In this context, I should like to express my appreciation to the Governments of Germany and the United Kingdom for the support they have lent to the Government's efforts. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن تقديري لحكومتي ألمانيا والمملكة المتحدة لما قدمتاه من دعم إلى الحكومة فيما تبذله من جهود. |
The least developed countries also stand to benefit from the new aid policies of Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | كما أن أقل البلدان نموا ستستفيد من سياسات المعونة الجديدة التي ستتبعها ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
For example, Germany and the United Kingdom were participating in the Swedish Amphetamine Analysis Programme and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) methamphetamine profiling project. | UN | وعلى سبيل المثال، تشارك ألمانيا والمملكة المتحدة في برنامج تحليل الأمفيتامينات السويدي ومشروع اليوندسيب لتوسيم الأمفيتامينات. |
1898-1910 A disagreement between CFS and Germany ends with negotiations between the following Powers: Belgium, Germany and the United Kingdom. | UN | من ١٨٩٨ إلى ١٩١٠: نزاع بين دولة الكونغو المستقلة وألمانيا ينتهي بمفاوضات بين الدول التالية: ألمانيا والمملكة المتحدة وبلجيكا. |
Countries such as Germany and the United Kingdom, for example, have different health protection mechanisms, but both achieve the same goal of universal or near-universal coverage. | UN | وهناك بلدان مثل ألمانيا والمملكة المتحدة على سبيل المثال لديها آليات مختلفة للحماية الصحية وإن كان كلاهما قد حققا نفس هدف التغطية الشاملة أو شبه الشاملة. |
Carrier sanctions, first adopted in 1987 by Germany and the United Kingdom, had become standard in developed countries by 2000. | UN | وأصبحت سياسة فرض الجزاءات على ناقلي المهاجرين التي اعتمدتها أولا ألمانيا والمملكة المتحدة في عام 1987، إجراءا موحدا تستخدمه البلدان المتقدمة النمو بحلول عام 2000. |
The EU overall holds a position in support of PAROS, especially with initiatives from certain European governments, like Germany and the United Kingdom. | UN | ولدى الاتحاد الأوروبي على وجه الإجمال موقف مؤيد لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ولا سيما بمبادرات من حكومات أوروبية معينة مثل ألمانيا والمملكة المتحدة. |
Some States frequently approach the Committee in this regard; the Committee would like to express its appreciation to the Governments of Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which constantly notify or submit requests to the Committee pursuant to this resolution, demonstrating their commitment to the implementation of sanctions and due regard for the humanitarian situations of listed individuals. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اللتين تقومان باستمرار بإشعار اللجنة أو بتقديم طلبات لها عملا بهذا القرار، مما يثبت التزامهما بتنفيذ الجزاءات وبإيلاء المراعاة الواجبة للحالات الإنسانية التي يعيشها الأشخاص المدرجون في القائمة. |
The police, with German and United Kingdom assistance, are becoming more effective. | UN | وقد أصبحت الشرطة أكثر فعالية بفضل المساعدة المقدمة من ألمانيا والمملكة المتحدة. |
Germany and United Kingdom have proposed a similar amendment. | UN | وتقترح تعديلا مماثلا كل من ألمانيا والمملكة المتحدة . |
No less than seven reports were provided by Japan, the United Kingdom and Germany. | UN | وورد من ألمانيا والمملكة المتحدة واليابان ما لا يقل عن سبعة تقارير. |