ويكيبيديا

    "أمارو الثورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Amaru Revolutionary Movement
        
    • Amaru terrorist
        
    Unfortunately, this coincided with the onset of terrorist violence involving the Shining Path (Sendero Luminoso) and, later, the Túpac Amaru Revolutionary Movement. UN ومن سوء الطالع أن ذلك قد تصادف مع قيام حركة الدرب الساطع، وحركة توباك أمارو الثورية فيما بعد، بعمليات العنف الإرهابية.
    That was the context within which Shining Path and the Tupac Amaru Revolutionary Movement came into existence. UN وفي هذا اﻹطار خرجت إلى الوجود حركتي " الطريق المضيئ " وحركة توباك أمارو الثورية.
    From 1980 to 1992, the country experienced extreme political violence as a result of the actions carried out by a group affiliated with the Peruvian Communist Party (PCP), also known as the Shining Path (Sendero Luminoso), and the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA). UN وفي الفترة من عام ٠٨٩١ إلى عام ٢٩٩١، عانى البلد عنفاً سياسياً شديداً نتيجة اﻷعمال التي قامت بها مجموعة مرتبطة بالحزب الشيوعي في بيرو المعروفة كذلك باسم الدرب المضيء وحركة توباك أمارو الثورية.
    I have the honour to transmit to you a summary of actions violating human rights perpetrated by the Sendero Luminoso and Movimiento Revolucionario Túpac Amaru terrorist groups during the period from 1 January to 28 February 1995. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه موجزا عن انتهاكات حقوق الانسان التي ارتكبتها الجماعات اﻹرهابية التابعة لتنظيم الدرب الساطع ولحركة توباك أمارو الثورية في الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Four alleged Movimiento Revolucionario Túpac Amaru terrorist criminals carried out an attack on the water intake of the Magonari hydro-electric power station at Pichanaki, in Chanchamayo province, diverting the waters of the Cuyani river and depriving Pichanaki of electric power. UN قام أربعة من المجرمين الارهابيين المشتبه فيهم من أفراد " حركة توباك أمارو الثورية " بمهاجمة المحطة الكهرمائية في ماغوناري - بيتشاناكي - تشانتشامايو التي تحول مياه نهر كوياني، مما أدى إلى انقطاع الطاقة في بيتشاناكي.
    In 1984 a second armed opposition group emerged, the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA). UN ٨١- وفي عام ٤٨٩١، ظهرت مجموعة معارضة مسلحة ثانية هي حركة توباك أمارو الثورية.
    236. The vast majority of the 3,004 cases of reported disappearances in Peru occurred between 1983 and 1992 in the context of the Government's fight against terrorist organizations, especially the Communist Party of Peru, Shining Path (Sendero Luminoso) and the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA). UN وقد حدثت الأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المبلغ عن وقوعها في بيرو، وعددها 3004 حالات، في الفترة ما بين عامي 1983 و1992، وذلك في سياق محاربة الحكومة للمنظمات الإرهابية وخاصة الحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    The vast majority of the 3,006 cases of reported disappearances in Peru occurred between 1983 and 1992 in the context of the Government's fight against, in particular, the Communist Party of Peru, Shining Path (Sendero Luminoso) and the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA). UN 254- والأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المُبلغ عنها والبالغ عددها 006 3 حالات في بيرو، وقعت في الفترة ما بين 1983 و1992، وفي سياق محاربة الحكومة، وبخاصة من قبل الحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    152. The Working Group noted that judges pretend too often to have no knowledge of the methods used by the terrorist groups Shining Path and MRTA (Tupac Amaru Revolutionary Movement) to recruit occasional or permanent collaborators for their crimes. UN 152- ولاحظ الفريق العامل أن القضاة يدعون في أحيان كثيرة عدم معرفة الأساليب التي تستخدمها المجموعتان الارهابيتان الدرب الساطع وحركة توباك أمارو الثورية لتجنيد عملائهما المؤقتين أو الدائمين لارتكاب جرائمهما.
    That future-looking calling has enabled us to defeat the totalitarian, terrorist designs of the Shining Path and of the Tupac Amaru Revolutionary Movement. UN وهذه النظرة المستقبلية هي التي مكنتنا من إلحاق الهزيمة بالشمولية والنوايا اﻹرهابية لحركة " الدرب المشرق " ولحركة " توباك أمارو الثورية " .
    174. Since 1980, Peru has been subjected to a criminal offensive by the terrorist gangs " Sendero Luminoso " and the Tupac Amaru Revolutionary Movement, an offensive which has caused over 25,000 deaths and damage totalling over US$ 25 million, an amount greater than the country's external debt. UN ٤٧١- تتعرض بيرو منذ ٠٨٩١ لحملة إجرامية على أيدي العصابتين اﻹرهابيتين " سنديرو لومينوزو " و " حركة توباغ أمارو الثورية " وهي حملة أودت بحياة ما يزيد على ٥٢ ألف شخص وسببت أضرارا بلغت في مجملها ما يزيد على ٥٢ مليون دولار وهو مبلغ يزيد عن الدين الخارجي للبلاد.
    The vast majority of the 3,006 reported cases of disappearances occurred between 1983 and 1992 in the context of the Government's fight against, in particular, the Communist Party of Peru, Shining Path (Sendero Luminoso) and the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA). UN 220- والأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المُبلغ عنها والبالغ عددها 006 3 حالات في بيرو، وقعت في الفترة ما بين 1983 و1992، وفي سياق محاربة الحكومة، وبخاصة من قبل الحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    255. The vast majority of the 3,006 reported cases of disappearance occurred between 1983 and 1992 in the context of the Government's fight against, in particular, the Communist Party of Peru, Shining Path (Sendero Luminoso), and the Tupac Amaru Revolutionary Movement (MRTA). UN 255- والأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المُبلغ عنها والبالغ عددها 006 3 حالات في بيرو، وقعت في الفترة ما بين 1983 و1992، وفي سياق محاربة الحكومة، بالخصوص، للحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية.
    331. The majority of the 3,006 reported cases of disappearance occurred between 1983 and 1992 in the context of the Government's fight against the Communist Party of Peru, Shining Path (Sendero Luminoso) and the Tupac Amaru Revolutionary Movement. UN 331- حدثت أغلب حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها 006 3 حالات، في الفترة ما بين عامي 1983 و1992، وذلك في سياق مكافحة الحكومة للحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء (سانديرو لومينوزو)، وحركة توباك أمارو الثورية.
    418. The vast majority of the 3,006 reported cases of disappearance occurred between 1983 and 1992 in the context of the Government's fight against, in particular, the Communist Party of Peru, Shining Path (Sendero Luminoso), and the Tupac Amaru Revolutionary Movement. UN 418- حدثت الأغلبية العظمى من حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها 006 3 حالات، في الفترة ما بين 1983 و1992، وذلك في سياق محاربة الحكومة، بالخصوص، للحزب الشيوعي في بيرو، وحركة الدرب المضيء (سانديرو لومينوزو)، وحركة توباك أمارو الثورية.
    111. Persons accused of terrorism and treason are separated from those accused or convicted of ordinary offences. The former are separated politically: members of Shining Path, members of the Tupac Amaru Revolutionary Movement and the “independents”, who include those who do not belong to these movements and those who no longer belong to these movements, particularly the repenters. UN 111- ويفصل الأشخاص المتهمون بالإرهاب والخيانة عن المتهمين أو المدانين بارتكاب جرائم عادية.وتفصل الفئة الأولى على أساس سياسي: فيفصل أعضاء " الدرب الساطع " عن أعضاء حركة توباك أمارو الثورية وعن " المستقلين " الذين يضمون أولئك الذين لا ينتمون إلى هاتين الحركتين وأولئك الذين انفصلوا عن هاتين الحركتين، وخصوصاً التائبين.
    I have the honour to transmit to you a summary of actions violating human rights perpetrated by the Sendero Luminoso and Movimiento Revolucionario Túpac Amaru terrorist groups during the period from 28 August to 31 December 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا موجزا لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها الجماعتان اﻹرهابيتان الطريق المضيء، وحركة توباك أمارو الثورية في الفترة من ٢٨ آب/أغسطس إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Three alleged Movimiento Revolucionario Túpac Amaru terrorist criminals held up passenger and goods vehicles near the Santa Ana sector, where they identified and inflicted shotgun wounds on a civilian, Primitivo Quispe Lavado, a member of the Satipo rural patrol. UN قام ثلاثة أفراد يشتبه أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لحركة توباك أمارو الثورية باعتراض طريق مركبات نقل ركاب وبضائع مقابل قطاع سانتا أنا، حيث تعرفوا على هوية كويسبي لافادو وهو من أفراد شرطة الدرك القروية بمنطقة ساتيبو وأطلقوا عليه أعيرة نارية من بندقية مما أدى إلى إصابته.
    Approximately 100 alleged Movimiento Revolucionario Túpac Amaru terrorist criminals entered the village of Cumaseba, Requena, forcing the population to flee towards El Encanto de Siuca. UN أغار نحو ١٠٠ فرد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لحركة توباك أمارو الثورية على محلة كوماسيبا - ريكينا حيث قاموا بالاستيلاء على أمتعة السكان الذين كانوا متوجهين نحو محلة الانكانتو دي سويكا.
    Seven alleged Movimiento Revolucionario Túpac Amaru terrorist criminals forced Delfín Vásquez Pozo, a 38-year-old civilian, from his home in the township of Puerto Yuranaki. UN قام سبعة مجرمين إرهابيين يشتبه في أنهم من أفراد حركة توباك أمارو الثورية بإخراج المدني دلقين فاسكيز بوزو )٣٨ سنة( من منزله بالقوة، وذلك في ضاحية بورتو يوراناكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد