ويكيبيديا

    "أماكن إقامة معقولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reasonable accommodation
        
    Allocating resources for reasonable accommodation should be viewed as an investment addressing an overall need of society, rather than just one group. UN وينبغي النظر إلى تخصيص موارد لتوفير أماكن إقامة معقولة بوصفه استثمارا يلبي احتياجا عاما للمجتمع بدلا من فئة معينة فحسب.
    Round Table 1: Accessibility and reasonable accommodation UN المائدة المستديرة 1: توفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة
    Accessibility and reasonable accommodation were instrumental in the realization of basic rights for persons with disabilities. UN وتوفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة أمران أساسيان في إدراك الحقوق الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Moreover, in some cultures, reasonable accommodation was viewed as a desirable objective to be pursued on a voluntary basis rather than as a necessity, and implementation therefore fell short of the requirements set out in the Convention. UN وفضلا عن ذلك، يُنظر إلى توفير أماكن إقامة معقولة في بعض الثقافات على أنه هدف مستصوب يجب السعي إليه على أساس طوعي، وليس عن اضطرار، ولذلك لم يف التنفيذ بالمتطلبات الواردة في الاتفاقية.
    Under the Convention, the precise meaning of reasonable accommodation was to be determined on a case-by-case basis. UN وبموجب الاتفاقية يجري تحديد المعنى الدقيق لتوفير أماكن إقامة معقولة لكل حالة على حدة.
    A Council directive of 2000 had introduced measures to ensure equal treatment in employment, including the prohibition of discrimination on the grounds of disability and a positive duty of reasonable accommodation. UN وقد أدخل توجيه للمجلس في عام 2000 تدابير تكفل المساواة في المعاملة في التوظيف، بما في ذلك حظر التمييز على أساس الإعاقة والواجب الإيجابي بتوفير أماكن إقامة معقولة.
    JS1 noted that the Education Laws Act had been amended to incorporate the State's commitments towards ensuring reasonable accommodation for children with disabilities. UN وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن قانون قوانين التعليم قد خضع للتعديل لكي يدرج التزامات الدولة تجاه ضمان توفير أماكن إقامة معقولة للأطفال ذوي الإعاقة.
    It also linked the issue to the promotion of equality, highlighting that equality included the right to reasonable accommodation, which might in some cases may require the State or others to allocate resources. UN وتربط الاتفاقية أيضا تلك المسألة بتعزيز المساواة، مما يلقي ا لضوء على أن المساواة تتضمن الحق في توفير أماكن إقامة معقولة. وهذا قد يتطلب في بعض الحالات من الدولة أو غيرها تخصيص الموارد.
    Implementation of the principles of accessibility and reasonable accommodation would go a long way towards ensuring the dignity of persons with disabilities and including them in mainstream society. UN ومن شأن تنفيذ مبادئ توفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة أن يسهم إلى حد كبير في ضمان كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة وإدراجهم في مسار المجتمع الرئيسي.
    A mechanism for implementing accessibility and reasonable accommodation in the various areas highlighted by the Convention was therefore needed. UN ولذلك فهناك حاجة إلى آلية لتنفيذ توفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة في مختلف المجالات التي تلقي الاتفاقية الضوء عليها.
    The denial of reasonable accommodation was a form of discrimination and, unlike accessibility, the right to benefit from reasonable accommodation was immediately applicable. UN والحرمان من توفير أماكن إقامة معقولة شكل من أشكال التمييز. وبخلاف توفر التسهيلات فالحق في الانتفاع بتوفير أماكن إقامة معقولة يطبق بصورة فورية.
    reasonable accommodation referred to the adjustments required to enable a particular person to participate fully in society, although such adjustments might also benefit others. UN ويشير توفير أماكن إقامة معقولة إلى التعديلات المطلوبة لتمكين شخص معين من المشاركة الكاملة في المجتمع، وإن كانت هذه التعديلات قد تفيد آخرين أيضا.
    The Community's competence with regard to accessibility and reasonable accommodation derived from its secondary legislation, which served to ensure consistency among the States members of the European Union in the interpretation and implementation of the Convention. UN وتنبعث كفاءة الجماعة فيما يتعلق بتوفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة من تشريعها الثانوي الذي يعمل على كفالة الاتساق بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بتفسير الاتفاقية وتنفيذها.
    reasonable accommodation referred to adjustments made for a particular individual, while accessibility referred to measures taken for a group of persons. UN ويشير توفير أماكن إقامة معقولة إلى التعديلات الجارية من أجل فرد بعينه، بينما يشير توفر التسهيلات إلى التدابير المتخذة من أجل مجموعة من الأشخاص.
    34. National laws should be amended in order to ensure that reasonable accommodation reflected the breadth of application envisaged under the Convention. UN 34 - وأضافت أنه ينبغي تعديل القوانين الوطنية بغية كفالة أن يعكس توفير أماكن إقامة معقولة النطاق الواسع للتطبيق الذي تتوخاه الاتفاقية.
    35. Accessibility and reasonable accommodation were crucial to the transition from a medical to a social model of disability. UN 35 - ومضت تقول إن توفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة من الأمور الهامة جدا في الانتقال من النموذج الطبي للإعاقة إلى النموذج الاجتماعي لها.
    52. The President urged that all State parties to implement the Convention fully, stressing that accessibility and reasonable accommodation must be regarded as basic human rights. UN 52 - الرئيس: حث جميع الدول الأطراف على القيام بتنفيذ الاتفاقية على نحو كامل، مشددا على أنه يجب اعتبار توفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة من حقوق الإنسان الأساسية.
    WHO also reviewed procedures for achieving reasonable accommodation for new and existing staff with disabilities, targeted outreach activities to advertise employment and internship opportunities to persons with disabilities, and conducted briefings for staff in regional offices on achieving disability equality in recruitment. UN كما استعرضت منظمة الصحة العالمية إجراءات لتوفير أماكن إقامة معقولة لموظفيها المعاقين الجدد والحاليين، وأقامت أنشطة للتوعية مُوجَّهة للإعلان عن فرص العمل والتدريب الداخلي للأشخاص ذوي الإعاقة، وأجرت جلسات إحاطة للموظفين في المكاتب الإقليمية بغرض تحقيق المساواة في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    36. The Convention clearly establishes that all children with disabilities have the right to be part of the general education system, requiring that children with disabilities be provided with the necessary reasonable accommodation. UN 36 - وتنص الاتفاقية بوضوح على أن لجميع الأطفال ذوي الإعاقة الحق في الالتحاق بنظام التعليم العام، الأمر الذي يتطلب توفير أماكن إقامة معقولة للأطفال ذوي الإعاقة.
    26. Mr. Bródi (Hungary), Vice-President of the Conference, said that one of the most important innovations of the Convention was that it included the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination. UN 26 - السيد برودي (هنغاريا)، نائب رئيس المؤتمر: قال إن من أهم ابتكارات الاتفاقية تضمنها الحرمان من توفير أماكن إقامة معقولة بوصفه شكلا من أشكال التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد