ويكيبيديا

    "أماكن العمل المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • common premises
        
    • joint premises
        
    • shared premises
        
    • system organizations are
        
    Subject of common premises is under discussion with agency heads. UN موضوع أماكن العمل المشتركة قيد المناقشة مع رؤساء الوكالات.
    They emphasize that insufficient progress has been made so far in improved effectiveness and efficiency through the establishment of common premises. UN وتؤكد أن التقدم المحرز حتى اﻵن ليس كافيا فيما يتعلق بتحسين الفعالية والكفاءة من خلال إنشاء أماكن العمل المشتركة.
    Collection from United Nations agencies for the sharing of common premises UN تحصيل مبالغ من وكالات الأمم المتحدة نظير تقاسم أماكن العمل المشتركة
    Collection from United Nations agencies for the sharing of common premises UN تحصيل مبالغ من وكالات الأمم المتحدة نظير تقاسم أماكن العمل المشتركة
    In the rest of the pilot countries, common premises projects are still at a preparatory stage. UN أما في بقية البلدان التي تنفذ فيها المبادرة النموذجية، فلا تزال مشاريع أماكن العمل المشتركة في المرحلة التحضيرية.
    UNICEF offices have identified security as the main challenge related to establishing and maintaining common premises. UN وعرّفت مكاتب اليونيسيف مسألة الأمن بأنها تمثل التحدي الرئيسي الذي يواجه بصدد إنشاء وصيانة أماكن العمل المشتركة.
    The Task Team has continued to develop and improve its web-based tools and guidelines for planning and management of common premises renovations and construction projects to assist UNCTs. UN وواصل فريق العمل تطوير وتحسين الأدوات والمبادئ التوجيهية على شبكة الإنترنت لتخطيط وإدارة التجديدات في أماكن العمل المشتركة ومشاريع البناء لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: Proposed options for funding common premises tested at country level and finalized UN :: اختبار الخيارات المقترحة لتمويل أماكن العمل المشتركة على الصعيد القطري، ووضعها في صيغتها النهائية
    The UNOGBIS share of the maintenance costs of the common premises, including security, cleaning and utilities, is $38,000. UN وتبلغ حصة المكتب من تكاليف صيانة أماكن العمل المشتركة بما في ذلك خدمة الأمن والنظافة والمنافع 000 38 دولار.
    When procuring office premises, UNDP seeks common premises solutions wherever practicable. UN وعند حيازة أماكن عمل للمكاتب، فإن البرنامج اﻹنمائي يسعى إلى التوصل لحلول بشأن أماكن العمل المشتركة كلما أمكن ذلك.
    Free common premises UN أماكن العمل المشتركة المستخدمة بلا مقابل
    Further efforts in the area of common premises should be encouraged in order to help field-level coordination. UN وينبغي تشجيع المزيد من الجهود في مجال أماكن العمل المشتركة وذلك لمساعدة التنسيق على المستوى الميداني.
    ● To intensify the drive for common premises and common services; UN ● تحقيق مزيد من الدفع باتجاه أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة؛
    The area of common premises involved both housing for UNDP and other organizations and common premises. UN ويشمل مجال أماكن العمل المشتركة مساكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمات أخرى كما يشمل أماكن العمل المشتركة.
    UNICEF remains committed to the maximization of the number of common premises with due regard to cost-effectiveness, cost-sharing and cost controls. UN وتبقى اليونيسيف ملتزمة بزيادة عدد أماكن العمل المشتركة إلى الحد اﻷقصى مع إيلاء الاعتبار الواجب لفعالية التكاليف وتقاسمها وضوابطها.
    administrative aspects of the resident coordinator function: common premises and common services . 39 - 41 12 UN نظام المنسقين المقيمين والجوانب اﻹدارية لوظيفة المنسقين المقيمين: أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة
    The common premises issue will be the object of a thorough evaluation in the course of 1997. UN وستكون مسألة أماكن العمل المشتركة موضوع تقييم مستفيض في غضون عام ١٩٩٧.
    It is expected that some 30 additional common premises will be designated as United Nations Houses in the near future. UN ومن المتوقع اختيار نحو ٣٠ من أماكن العمل المشتركة اﻹضافيــة كـدور لﻷمم المتحـدة فــي المستقبل القريب.
    It may also wish to call on the United Nations system to build on progress made in establishing common premises. UN وقد تود أيضا دعوة منظومة اﻷمم المتحدة إلى تعزيز التقدم المحرز في إنشاء أماكن العمل المشتركة.
    VI. common premises and shared administrative services UN أماكن العمل المشتركة والخدمات اﻹدارية المشتركة
    Beyond cost-savings, joint premises would also encourage informal interactions between staff members, which could lead to future joint programming. UN وفيما عدا الوفورات في التكاليف، من شأن أماكن العمل المشتركة أن تشجع أيضا تفاعلات غير رسمية بين الموظفين، مما قد يفضي إلى برمجة مشتركة في المستقبل.
    40. Shared services seem to be facilitated in cases of shared premises. UN ٤٠ - يبدو أن تقاسم الخدمات يكون أسهل في حالات أماكن العمل المشتركة.
    system organizations are increasing. UN ٥ - أماكن العمل المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد