Subject of common premises is under discussion with agency heads. | UN | موضوع أماكن العمل المشتركة قيد المناقشة مع رؤساء الوكالات. |
They emphasize that insufficient progress has been made so far in improved effectiveness and efficiency through the establishment of common premises. | UN | وتؤكد أن التقدم المحرز حتى اﻵن ليس كافيا فيما يتعلق بتحسين الفعالية والكفاءة من خلال إنشاء أماكن العمل المشتركة. |
Collection from United Nations agencies for the sharing of common premises | UN | تحصيل مبالغ من وكالات الأمم المتحدة نظير تقاسم أماكن العمل المشتركة |
Collection from United Nations agencies for the sharing of common premises | UN | تحصيل مبالغ من وكالات الأمم المتحدة نظير تقاسم أماكن العمل المشتركة |
In the rest of the pilot countries, common premises projects are still at a preparatory stage. | UN | أما في بقية البلدان التي تنفذ فيها المبادرة النموذجية، فلا تزال مشاريع أماكن العمل المشتركة في المرحلة التحضيرية. |
UNICEF offices have identified security as the main challenge related to establishing and maintaining common premises. | UN | وعرّفت مكاتب اليونيسيف مسألة الأمن بأنها تمثل التحدي الرئيسي الذي يواجه بصدد إنشاء وصيانة أماكن العمل المشتركة. |
The Task Team has continued to develop and improve its web-based tools and guidelines for planning and management of common premises renovations and construction projects to assist UNCTs. | UN | وواصل فريق العمل تطوير وتحسين الأدوات والمبادئ التوجيهية على شبكة الإنترنت لتخطيط وإدارة التجديدات في أماكن العمل المشتركة ومشاريع البناء لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
:: Proposed options for funding common premises tested at country level and finalized | UN | :: اختبار الخيارات المقترحة لتمويل أماكن العمل المشتركة على الصعيد القطري، ووضعها في صيغتها النهائية |
The UNOGBIS share of the maintenance costs of the common premises, including security, cleaning and utilities, is $38,000. | UN | وتبلغ حصة المكتب من تكاليف صيانة أماكن العمل المشتركة بما في ذلك خدمة الأمن والنظافة والمنافع 000 38 دولار. |
When procuring office premises, UNDP seeks common premises solutions wherever practicable. | UN | وعند حيازة أماكن عمل للمكاتب، فإن البرنامج اﻹنمائي يسعى إلى التوصل لحلول بشأن أماكن العمل المشتركة كلما أمكن ذلك. |
Free common premises | UN | أماكن العمل المشتركة المستخدمة بلا مقابل |
Further efforts in the area of common premises should be encouraged in order to help field-level coordination. | UN | وينبغي تشجيع المزيد من الجهود في مجال أماكن العمل المشتركة وذلك لمساعدة التنسيق على المستوى الميداني. |
● To intensify the drive for common premises and common services; | UN | ● تحقيق مزيد من الدفع باتجاه أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة؛ |
The area of common premises involved both housing for UNDP and other organizations and common premises. | UN | ويشمل مجال أماكن العمل المشتركة مساكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمات أخرى كما يشمل أماكن العمل المشتركة. |
UNICEF remains committed to the maximization of the number of common premises with due regard to cost-effectiveness, cost-sharing and cost controls. | UN | وتبقى اليونيسيف ملتزمة بزيادة عدد أماكن العمل المشتركة إلى الحد اﻷقصى مع إيلاء الاعتبار الواجب لفعالية التكاليف وتقاسمها وضوابطها. |
administrative aspects of the resident coordinator function: common premises and common services . 39 - 41 12 | UN | نظام المنسقين المقيمين والجوانب اﻹدارية لوظيفة المنسقين المقيمين: أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة |
The common premises issue will be the object of a thorough evaluation in the course of 1997. | UN | وستكون مسألة أماكن العمل المشتركة موضوع تقييم مستفيض في غضون عام ١٩٩٧. |
It is expected that some 30 additional common premises will be designated as United Nations Houses in the near future. | UN | ومن المتوقع اختيار نحو ٣٠ من أماكن العمل المشتركة اﻹضافيــة كـدور لﻷمم المتحـدة فــي المستقبل القريب. |
It may also wish to call on the United Nations system to build on progress made in establishing common premises. | UN | وقد تود أيضا دعوة منظومة اﻷمم المتحدة إلى تعزيز التقدم المحرز في إنشاء أماكن العمل المشتركة. |
VI. common premises and shared administrative services | UN | أماكن العمل المشتركة والخدمات اﻹدارية المشتركة |
Beyond cost-savings, joint premises would also encourage informal interactions between staff members, which could lead to future joint programming. | UN | وفيما عدا الوفورات في التكاليف، من شأن أماكن العمل المشتركة أن تشجع أيضا تفاعلات غير رسمية بين الموظفين، مما قد يفضي إلى برمجة مشتركة في المستقبل. |
40. Shared services seem to be facilitated in cases of shared premises. | UN | ٤٠ - يبدو أن تقاسم الخدمات يكون أسهل في حالات أماكن العمل المشتركة. |
system organizations are increasing. | UN | ٥ - أماكن العمل المشتركة |