ويكيبيديا

    "أماكن مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different places
        
    • different locations
        
    • various locations
        
    • various places
        
    • different parts
        
    • various parts
        
    • different venues
        
    • different areas
        
    • various localities
        
    • different place
        
    • diverse places
        
    • various venues
        
    • different localities
        
    As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. UN وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة.
    It says here you've lived in five different places in two years? Open Subtitles يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين
    In total, 2,937 units have been provided in different locations throughout the Mission area covering 90 per cent of civilian personnel UN تم توفير ما مجموعة 937 2 وحدة في أماكن مختلفة من منطقة البعثة تضم 90 في المائة من الموظفين المدنيين
    LRA is said to have operated in small groups, striking at different locations at the same time. UN وقيل إن جيش الرب للمقاومة كان يعمل في مجموعات صغيرة قامت بضرب أماكن مختلفة في نفس الوقت.
    To enable the focal points to understand their responsibilities and enhance their capacities, several trainings were organized in various locations. UN ومن أجل تمكين المنسقين من إدراك مسؤولياتهم وتعزيز قدراتهم، نظمت عدة دورات تدريبية في أماكن مختلفة.
    The wives could live either in one home or in various places. UN وقد تعيش الزوجات إما في بيت واحد أو في أماكن مختلفة.
    There are also 22 Family Activity and Resource Centres in different parts of the Region. UN وهناك أيضا ٢٢ مركزا لﻷنشطة العائلية والموارد في أماكن مختلفة من المنطقة.
    Different ones get to different places. It's a habit! Open Subtitles أصابع مختلفة تذهب إلى أماكن مختلفة إنها عادة.
    People make different choices and therefore end up in different places. Open Subtitles اتّخذ الناس خياراتٍ مختلفة، فانتهى بهم المطاف في أماكن مختلفة.
    When the men were found at different places along the Mediterranean... Open Subtitles حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط
    All five were detained incommunicado in different places for a period of three years, during which time their parents received no further news of them. UN وتم في مرحلة أولى احتجاز الإخوة الخمسة سراً في أماكن مختلفة طيلة ثلاث سنوات انقطعت فيها أخبارهم تماماً عن أبويهم.
    The three other shells that the Mission could identify as having landed at different places on al-Fakhura Street killed at least 24 people. UN 663- وقتلت القذائف الثلاث الأخرى التي تأكدت منها البعثة والتي سقطت في أماكن مختلفة من شارع الفاخورة 24 شخصا على الأقل.
    Currently, the system is installed at 11 different sites in eight different locations around the world. UN ويجري حاليا تركيب النظام في ١١ موقعا مختلفا في ثمانية أماكن مختلفة في أنحاء العالم.
    The UIA organizes and holds an annual Congress at different locations around the world. UN وينظم الاتحاد مؤتمرا سنويا يُعقد في أماكن مختلفة من العالم.
    Thereafter, he did not dare to stay at home but lived in three different locations. UN ولم يجرؤ بعد ذلك على البقاء في منزله بل أقام في ثلاثة أماكن مختلفة.
    Over 100 women attended the course, which was held at various locations during 1992 and 1993. UN وحضر هذه الدورة، التي عقدت في أماكن مختلفة بين عامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١، ما يزيد على ٠٠١ امرأة.
    The Bosnian Government authorities had begun to arrange accommodation for another 11,000 displaced in various locations within the Tuzla Canton. UN وبين أن سلطات الحكومة البوسنية شرعت في تجهيز أماكن السكن ﻹيواء ٠٠٠ ١١ مشرد آخر في أماكن مختلفة داخل كانتون توزلا.
    Ten workshops, facilitated by Al-Muntada, were held at various locations throughout the Occupied Palestinian Territory. UN ونُظمت عشر حلقات عمل، يسّرها المنتدى، في أماكن مختلفة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Claimant stated that a number of his pieces appeared for sale in various places, namely Iraq, Jordan and the United Kingdom. UN وذكر صاحب المطالبة أن عدداً من القطع التابعة له عُرضت للبيع في أماكن مختلفة وبالذات في العراق واﻷردن والمملكة المتحدة.
    Marlon had several rigged to appear in various places. Open Subtitles مارلون قام بعدة زيارات ليظهر فى أماكن مختلفة
    After that, he insisted on regular sexual encounters in different parts of the prison compound, and she complied because she was too frightened to refuse. UN وبعد ذلك أصر على مضاجعتها بانتظام في أماكن مختلفة من السجن وقد اضطرت للموافقة لأنها كانت خائفة من الرفض.
    Equally important in this regard is the participation of interested non-members in any subsidiary organs established by the Council to monitor developments in various parts of the world. UN ومن المهم أيضا في هذا الصدد اشتراك الدول غير اﻷعضاء المهتمة في أي أجهزة ثانوية يشنها المجلس لرصد التطورات في أماكن مختلفة من العالم.
    The year-long observance was launched on Human Rights Day 1997 with a number of events organized by the Department at different venues. UN وبدأ الاحتفال الذي استمر لمدة عام في يوم حقوق اﻹنسان لعام ٧٩٩١ بعدد من اﻷحداث التي نظمتها اﻹدارة في أماكن مختلفة.
    The incident was followed by continuous shooting in different areas inside the camp over several days. UN فقُتل الضابط وأصيب شخص آخر بجروح؛ واستمر إطلاق النيران عدة أيام عقب هذه الحادثة في أماكن مختلفة من المخيم.
    For those elderly persons who require residential care, various community homes with all modern conveniences have been set up in various localities to provide residential accommodation for elderly persons coming from the same geographic area so as to enable them to maintain both physical and emotional contact with their own community. UN وفيما يتعلق بالمسنين الذين يحتاجون إلى رعاية منـزلية، أقيمت دور مختلفة مجهزة بجميع الأجهزة الحديثة في أماكن مختلفة لكي توفر أماكن منـزلية لإيواء المسنين القادمين من نفس المنطقة الجغرافية ولكي تمكنهم من المحافظة على الاتصال الشخصي والعاطفي بمجتمعهم المحلي.
    That d--- thing was always in a different place. Open Subtitles تلك الاشياء اللعينه دائما تكون في أماكن مختلفة
    Racial consciousness is almost universal and manifested itself in widely diverse places and at various periods throughout history. UN والوعي بالاختلافات العرقية له طبيعة عالمية تقريباً وقد تجلى في أماكن مختلفة وفي فترات تاريخية مختلفة.
    In addition, there will be opportunities for stakeholders to organize Rio+20-related activities outside Riocentro (off-site events) in various venues in the city of Rio de Janeiro. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح الفرص للجهات المعنية من أجل تنظيم أنشطة متصلة بريو+20 خارج مركز ريو (مناسبات خارج الموقع) في أماكن مختلفة من مدينة ريو دي جانيرو.
    60. The terminals for immigration check and customs clearance will be situated at different localities inside the city. UN 60 - وستخصص أماكن مختلفة داخل المدينة لمباني تسجيل معاملات الهجرة والتخليص الجمركي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد