ويكيبيديا

    "أماكن مكاتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • office space
        
    • office accommodation
        
    • office premises
        
    • office accommodations
        
    Since 2001 it has been recognized that the Fund's office space requirements could be accommodated only outside the United Nations Secretariat building. UN ومنذ عام 2001، أدرك أنه يمكن تلبية احتياجات أماكن مكاتب الصندوق خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The manpower required to refurbish BOMVIC office space at the Canal Hotel was provided by the Government of Switzerland. UN وقدمت حكومة سويسرا القوة العاملة اللازمة لتجديد أماكن مكاتب مركز بغداد في فندق القنال.
    For example, travel or programme office space may be considered a direct cost. UN وعلى سبيل المثال، يمكن اعتبار السفر أو أماكن مكاتب البرنامج تكلفة مباشرة.
    The demand for additional office accommodation, owing to the expansion of substantive programmes, peace-keeping and humanitarian activities, must initially be met with efficient office space planning and eventually by the construction of additional accommodation or rental of outside premises. UN ويجب أولا تلبية الحاجة الى أماكن مكاتب اضافية بسبب توسع البرامج الفنية وأنشطة حفظ السلم واﻷنشطة اﻹنسانية، وذلك عن طريق التخطيط الوافي بالغرض لحيز المكاتب والقيام في النهاية ببناء أماكن اضافية أو استئجار مبان خارجية.
    These were only partially offset by savings under the general operating expenses due to the move in mid-1993 to less costly office premises. UN وتم تعويض هذه النفقات جزئيا فقط من الوفورات التي تحققت في نفقات التشغيل العامة بسبب الانتقال الى أماكن مكاتب أقل تكلفة في منتصف ٣٩٩١.
    The 1992-1993 biennium budget had included resources recommended by the Board and approved by the General Assembly to meet the costs of renovating the Fund’s office accommodations in New York. UN ١٣ - شملت ميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ موارد أوصى بها المجلس ووافقت عليها الجمعية العامة لتغطية تكاليف تجديد أماكن مكاتب الصندوق في نيويورك.
    Requirements under this heading include the lease of office space for the new human rights office and expanded transport workshop space needed to accommodate the mine-protected and demining vehicles. UN وتضم الاحتياجات الواردة تحت هذا البند استئجار أماكن مكاتب لمكتب حقوق اﻹنسان الجديد وأماكن لورش النقل الموسعة اللازمة لاستيعاب المركبات الواقية من اﻷلغام ومركبات إزالة اﻷلغام.
    Furthermore, the adequacy of security could be questioned with regard to those organizations that lease office space within their headquarters buildings to entities not associated with the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تكون كفاية الأمن موضع تساؤل بالنسبة إلى المنظمات التي تؤجر أماكن مكاتب داخل مباني مقارها لكيانات لا ترتبط بالأمم المتحدة.
    A non-recurrent requirement of $1,674,700 is also requested to provide for the renovation and alteration of new office space to accommodate existing and new staff of the Department. UN ويلزم أيضا مبلغ غير متكرر مقداره 700 674 1 دولار لتغطية تكاليف تجديد وتصليح أماكن مكاتب جديدة لاستيعاب موظفي الإدارة الحاليين والجدد.
    Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and office space management for the United Nations and affiliated entities. UN هدف المنظمة: كفالة الدعم المتسم بكفاءة وفعالية وجودة عالية في مجالات خدمات الشراء والسفر والنقل وإدارة أماكن مكاتب الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها.
    34. The Board noted that in May 2008 the Fund entered into a contract to lease new office space for the Investment Management Division. UN 34 - لاحظ المجلس أن الصندوق أبرم في أيار/مايو 2008 عقدا لاستئجار أماكن مكاتب جديدة لشعبة إدارة الاستثمارات.
    Furthermore, the adequacy of security could be questioned with regard to those organizations that lease office space within their headquarters buildings to entities not associated with the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تكون كفاية الأمن موضع تساؤل بالنسبة إلى المنظمات التي تؤجر أماكن مكاتب داخل مباني مقارها لكيانات لا ترتبط بالأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and office space management for the United Nations and affiliated entities. UN هدف المنظمة: كفالة الدعم المتسم بكفاءة وفعالية وجودة عالية في مجالات خدمات الشراء والسفر والنقل وإدارة أماكن مكاتب الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها.
    764. The variance relates to the increase in requirements for rental of office space for staff in the new posts in other departments -- primarily the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 764 - ويتصل الفرق بالزيادة الحاصلة في الاحتياجات الخاصة باستئجار أماكن مكاتب للوظائف الجديدة في إدارات أخرى - وهي بالدرجة الأولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    (i) Private office space UN `1 ' أماكن مكاتب فردية
    After several informal discussions with staff of the Buildings Management Service of the Department of Administration and Management regarding the availability of additional office space for the Fund secretariat at United Nations Headquarters, the Secretary formally communicated to the United Nations in May 1997 the Fund's short-term space requirements. UN وبعد مناقشات غير رسمية مستفيضة مع موظفي دائرة إدارة المباني التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم فيما يتعلق بإمكانية توفير أماكن مكاتب إضافية ﻷمانة الصندوق في مقر اﻷمم المتحدة، قام أمين الصندوق بإبلاغ اﻷمم المتحدة رسميا في أيار/مايو ١٩٩٧ باحتياجات الصندوق من أماكن المكاتب في اﻷجل القصير.
    108. Given the expansion of the operational activities, and in order to provide additional office space as well as an improved safety environment for the increased staffing level, the office premises were relocated to another area in Johannesburg. UN ٨٠١- ونظرا لتوسع اﻷنشطة التنفيذية، وقصد توفير أماكن مكاتب إضافية، وكذلك قصد إقامة بيئة أمان أفضل لعدد الموظفين المتزايد، تم تحويل موقع المكاتب الى منطقة أخرى في جوهانسبورغ.
    Lastly, two camps will be set up in Sector West for 102 troops and 125 formed police units and office accommodation for approximately 50 United Nations police officers throughout the Sector. UN وأخيرا، سينشأ مخيمان في القطاع الغربي لعدد 102 من الجنود و 125 شرطيا من وحدات الشرطة المشكلة بالإضافة إلى أماكن مكاتب لنحو 50 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء القطاع.
    office accommodation for Identification Commission UN أماكن مكاتب لجنة تحديد الهوية
    The Chief Engineer ensures the maintenance of the mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies, and the supply of power and water. UN وكبير المهندسين مسؤول عن كفالة صيانة أماكن مكاتب البعثة ومرافق الإقامة، وإدارة المخازن واللوازم الهندسية، وتوفير مستلزمات الطاقة والمياه.
    34. In October 2001, the Secretary-General submitted a report to the Committee on United Nations office accommodations at Nairobi in which a need was identified for 11,045 square metres of additional space at the United Nations Office at Nairobi. UN 34 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، قدّم الأمين العام إلى اللجنة تقريرا عن أماكن مكاتب الأمم المتحدة في نيروبي ورد فيه أن هناك حاجة إلى حيز إضافي مساحته 045 11 مترا مربعا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد