16 years ago, all you wanted was for someone to stand in front of you and be an accountable guy. | Open Subtitles | قبل 16 سنه كل ما رغبتِ به كان من شخص ليقف أمامكِ وأن يكون شابٌ تستطيعين الإعتماد عليه |
And you know when something terrific is right in front of you, waiting three days or a week just isn't gonna work. | Open Subtitles | و تعرفين أنه عندما يكون هناك شيء رائع, أمامكِ تماماً, و تنتظري ثلاث أيام أو إسبوع, و لم يجدي الأمر |
I didn't smoke in front of you on purpose. | Open Subtitles | لأننى لم أتدخن أمامكِ أبداً وكذلك أمام الناس |
You have until 5:00 tomorrow to make your decision. | Open Subtitles | أمامكِ مـُهلة حتـّى الخامسة مساء غد، لتتخذي القرار |
And you are brilliant and beautiful, and You have your whole life ahead of you. | Open Subtitles | و أنت رائعة وجميلة أمامكِ حياتكِ بأكملها |
Queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you because you are the mother of all beauty. | Open Subtitles | الملكات والخليلات والعذارى يخبئون وجوههن أمامكِ لأنّكِ أمّ الجمال الكامل. |
Or when you're so overwhelmed by what perfection is in front of you... | Open Subtitles | أو عندما تكون مفعمة من قبل ما يكون أمامكِ |
Much different than the man you see in front of you today. | Open Subtitles | مختلف تماماً عن الخريطة التي أمامكِ اليوم |
There should be a door in front of you, a gray door, go through that. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون أمامكِ باب. بابٌ رمادي اللون، اعبري من خلاله. |
I just know you like to plan ahead and know what's in front of you. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ تحبين أن تخططِ للقادم و تعرفين ما الذي أمامكِ |
If you had her in front of you now... would you kill her for that? | Open Subtitles | إنْ رأيتِها أمامكِ الآن هل تقتلينها بسبب ذلك؟ |
Don't you think that the man standing in front of you right now is no better than a punk on the street? | Open Subtitles | ألا تعتقدي أن الرجل الذى يقف أمامكِ الأن ليس أفضل من حقير يسير فى الشارع؟ |
And I'm telling you, You have a really bright one ahead of you. | Open Subtitles | و أنا أقول لكِ , لديكِ مستقبل مشرق حقاً أمامكِ |
And You have all of eternity, so there's plenty of time for things to change. | Open Subtitles | ولديكِ الأبديّة هنا، لذا أمامكِ متسع من الوقت لتغيير الأمور. |
Everyone knows You have a lot to consider, but the brass needs an answer by tomorrow. | Open Subtitles | كلنا نعلم أن أمامكِ حسابات كثيرة لكن المكتب يحتاج لردكِ غداً |
The thing standing before you is no longer an animal, a fellow-creature, | Open Subtitles | الشيء الذي يقف أمامكِ لم يعد حيواناً، أخ في البشرية، |
You have before you a gilded opportunity to sharpen your deductive prowess. | Open Subtitles | أمامكِ فرصةٌ ذهبية لتشحذي مهاراتك في الإستنتاج. |
Just think about what you're doing. You've got a long career ahead of you. | Open Subtitles | فكري بما تفعلينه، لديكِ حياة مهنية طويلة أمامكِ. |
Okay,you are obviously too messed up to see what's right in front of you, so let me be your eyes. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنكِ مشوشة لهذا لا تستطيعي أن تري الحقيقة التي أمامكِ لذا اجعليني أكون عينيك |
Liv, he spotted me, which means You've got 10 minutes. | Open Subtitles | لف، لقد رآني، مما يعني أن أمامكِ 10 دقائق |