ويكيبيديا

    "أمام الآلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the Mechanism
        
    • before the Residual Mechanism
        
    • trial of the Mechanism
        
    • by the Residual Mechanism
        
    1. All persons shall be equal before the Mechanism. UN 1 - يكون جميع الأشخاص متساوين أمام الآلية.
    1. All persons shall be equal before the Mechanism. UN 1 - يكون جميع الأشخاص متساوين أمام الآلية.
    Both the trial judgement of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Tribunal's decision on allegations of contempt have led to litigation before the Mechanism. UN وأدى كلٌ من الحكم الابتدائي للمحكمة وقرارها بشأن ادعاءات ازدراء المحكمة إلى مرافعات أمام الآلية.
    Most recently, the Appeals and Legal Advisory Division prepared a legal opinion and appeals readiness report in connection with the Ngirabatware case, which is now pending before the Residual Mechanism. UN وكان آخر ما قامت به شعبة الاستئناف والاستشارات القانونية إعداد فتوى قانونية وتقرير عن الجاهزية للاستئناف في قضية نغيراباتواري، التي لا تزال الآن قيد النظر أمام الآلية.
    The cases of six of the nine fugitives have been referred to Rwanda, while the remaining three will stand trial before the Residual Mechanism when they are arrested. UN فقد أحيلت إلى رواندا قضايا ستة من الهاربين التسعة، بينما سيمثل الثلاثة الباقون أمام الآلية بعد أن يُقبض عليهم.
    In addition, the Prosecutor is preparing a roster of potential staff in anticipation of the arrest and trial of the Mechanism's fugitives. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف المدعي العام على إعداد قائمة تضم موظفين مرشحين تحسبا لإلقاء القبض على المتهمين الهاربين وبدء محاكمتهم أمام الآلية.
    All three will be tried by the Residual Mechanism when arrested. UN وسيحاكم الثلاثة جميعهم أمام الآلية عند اعتقالهم.
    1. All persons shall be equal before the Mechanism. UN 1 - يكون جميع الأشخاص متساوين أمام الآلية.
    On 4 March 2013, the Registrar adopted a remuneration policy for persons representing indigent accused in appeals proceedings before the Mechanism. UN وفي 4 آذار/مارس 2013، اعتمد المسجل سياسة مكافآت الأشخاص الذين يمثلون المتهمين المعوزين في دعاوى الاستئناف أمام الآلية.
    All evidence preservation proceedings under rule 71 bis against the three top-level fugitives have been completed and their files are trial-ready for prosecution before the Mechanism in the event of their arrest and transfer to Arusha. UN وقد أُنجزت جميع إجراءات حفظ الأدلة بموجب المادة 71 مكررا ضد الهاربين الثلاثة الرفيعي المستوى وملفاتهم جاهزة للمحاكمة أمام الآلية في حالة إلقاء القبض عليهم ونقلهم إلى أروشا.
    The staffing projections are estimated below in circumstances where there are no trials ongoing before the Mechanism(s); where there is one trial of a fugitive ongoing; and where there is more than one trial ongoing. UN وترد أدناه التقديرات للملاك الوظيفي المتوقع في الظروف التي لا توجد فيها محاكمات جارية أمام الآلية (الآليتين)؛ وحيث تجري محاكمة واحدة لأحد الفارين؛ وفي الحالة التي توجد فيها أكثر من محاكمة جارية.
    By describing in detail the qualification requirements and the application procedures to practice before the Mechanism, and providing a link to downloadable application forms, the Mechanism's website demonstrates the Mechanism's commitment to increasing efficiency and ensuring equality of arms. UN ويدل الموقع الشبكي للآلية على التزامها بزيادة الكفاءة وكفالة المساواة في وسائل الدفاع، وذلك من خلال الوصف المفصل لشروط الأهلية وإجراءات تقديم الطلبات لممارسة الدفاع أمام الآلية وتوفير وصلات إلى نماذج طلبات يمكن تنزيلها من الإنترنت.
    (b) a witness who knowingly and wilfully gives or has given false testimony before the Mechanism or the Tribunals. UN (ب) أي شاهد، يدلي أو أدلى في السابق، عن علم وبملء إرادته، بشهادة زور أمام الآلية أو المحكمتين.
    (b) a witness who knowingly and wilfully gives or has given false testimony before the Mechanism or the Tribunals. UN (ب) أي شاهد، يدلي أو أدلى في السابق، عن علم وبملء إرادته، بشهادة زور أمام الآلية أو المحكمتين.
    The files had earlier been subject to the International Criminal Tribunal for Rwanda Rule 71 bis evidence preservation proceedings and further updating to ensure that the cases were trial ready before the Mechanism in the event of an arrest of any of the three fugitives. UN وهذه الملفات سبق وأن كانت خاضعة للقاعدة 71 مكرراً لمحكمة رواندا بشأن إجراءات حفظ أدلة الإثبات وتم استكمالها بعد ذلك بما يكفل أن تصبح هذه القضايا جاهزة للمحاكمة أمام الآلية في حالة أن يتم القبض على أيٍ من الثلاثة الهاربين من وجه العدالة.
    (b) A witness who knowingly and wilfully gives or has given false testimony before the Mechanism or the Tribunals. UN (ب) أي شاهد يدلي أو أدلى في السابق عن علم وبملء إرادته بشهادة زور أمام الآلية أو المحكمتين.
    The Prosecutor is responsible for the investigation and prosecution of persons indicted by the Tribunals as well as individuals who have knowingly and wilfully interfered in the administration of justice or given false testimony before the Mechanism, the International Criminal Tribunal for Rwanda, or the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويتولى المدعي العام مسؤولية التحقيق مع الأشخاص الذين صدرت بشأنهم قرارات اتهام من المحكمتين وكذلك مع الأشخاص الذين تدخلوا عن علم وإرادة في مسار إقامة العدل أو أدلوا بشهادة زُور أمام الآلية أو أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Preservation of evidence proceedings under rule 71 bis have now been completed for all three who will be tried before the Residual Mechanism. UN وقد فُرغ الآن من إجراءات حفظ الأدلة بموجب المادة 71 مكررا بالنسبة إلى الثلاثة الذين سيحاكمون أمام الآلية.
    A practice direction on the assignment of counsel and a code of conduct for counsel appearing before the Residual Mechanism have been finalized. UN هذا وقد تم الانتهاء من وضع توجيهات عملية بشأن توكيل المحامين ومدونة سلوك للمحامين الذين يمثلون أمام الآلية.
    The cases of six fugitives have been referred to Rwanda, while the remaining three will stand trial before the Residual Mechanism when they are arrested. UN وأحيلت إلى رواندا القضايا الخاصة بستة من الهاربين، وسيحاكم الهاربون الثلاثة الباقون أمام الآلية عندما يتم إلقاء القبض عليهم.
    The cases of six fugitives have been referred to Rwanda, while the remaining three will stand trial before the Residual Mechanism when they are arrested. UN وقد أحيلت قضايا الهاربين الستة إلى رواندا، أما الهاربون الثلاثة المتبقون فسيمثلون للمحاكمة أمام الآلية عندما يتم القبض عليهم.
    In addition, the Prosecutor is preparing a roster of potential staff in anticipation of the arrest and trial of the Mechanism's fugitives. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف المدعي العام على إعداد قائمة تضم المرشحين للالتحاق بالعمل في المكتب تحسبا لإلقاء القبض على المتهمين الهاربين وبدء محاكمتهم أمام الآلية.
    However, none remain within the Tribunal's purview of responsibility, since six of the nine cases have been referred to Rwanda and the remaining three top-level fugitives will be tried by the Residual Mechanism. UN إلا أنهم جميعا لم يعودوا ضمن اختصاص المحكمة بسبب إحالة ست قضايا من القضايا التسع إلى رواندا، أما قضايا الهاربين الثلاثة الرفيعي المستوى المتبقيين فسيُحاكمون أمام الآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد