ويكيبيديا

    "أمام البرلمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before Parliament
        
    • to Parliament
        
    • to the Parliament
        
    • before the Parliament
        
    • in front of the Parliament
        
    • in Parliament
        
    • before Congress
        
    • before the Oireachtas
        
    • of Parliament
        
    For the first time, Government ministers appeared before Parliament to answer questions. UN وللمرة الأولى، مَثُل وزراء حكوميون أمام البرلمان للرد على أسئلة.
    A strategy had been drawn up, draft legislation was before Parliament and a probation directorate had been set up within the Ministry of Justice. UN ووضعت إستراتيجية، وهناك مشروع قانون أمام البرلمان وأنشئت بالفعل إدارة للرقابة في وزارة العدل.
    A bill on the abolition of capital punishment was currently before Parliament. UN وقال إن أمام البرلمان في ذلك الحين مشروع قانون بإلغاء عقوبة الإعدام.
    The Cabinet is accountable to Parliament which consists of one House. UN ومجلس الوزراء مسؤول أمام البرلمان الذي يتكون من مجلس واحد.
    However, the Government is accountable to Parliament for all of its actions. UN بيد أن الحكومة مسؤولة أمام البرلمان عن جميع أفعالها.
    It is independent from other State agencies and is accountable only to the Parliament based on separate legal provisions. UN وهو منصب مستقل عن الوكالات الحكومية الأخرى يكون مسؤولاً أمام البرلمان فقط استناداً إلى أحكام قانونية منفصلة.
    The State Labour Law is currently before the Parliament. UN وقانون العمل في الدولة معروض الآن أمام البرلمان.
    The Education Bill, currently before Parliament, upholds these rights. UN ويؤيد هذا الحق مشروع القانون المتعلق بالتعليم المعروض أمام البرلمان حالياً.
    At the present time, this draft law is before Parliament for examination. UN ويوجد مشروع القانون هذا أمام البرلمان للنظر فيه.
    This report must then also be laid before Parliament. UN ويجب عرض هذا التقرير أمام البرلمان أيضاً.
    There is a related Bill before Parliament. UN يوجد مشروع قانون يتصل بذلك أمام البرلمان.
    Poland had taken a variety of legal initiatives, particularly against the financing of terrorism, a law on which was currently before Parliament. UN وقد اتخذت بولندا طائفة متنوعة من المبادرات القانونية، وبخاصة لمكافحة تمويل الإرهاب، ويعرض حالياً أمام البرلمان.
    She requested clarification of the description of discrimination in the bill currently before Parliament regarding gender discrimination. UN كما طلبت تقديم توضيح عن وصف التمييز في مشروع القانون المعروض حالياً أمام البرلمان فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين.
    The Government is formed from the party that can command a majority in the House of Commons and is accountable to Parliament for all matters. UN وتُشكل الحكومة من الحزب الذي يحظى بالأغلبية في مجلس العموم وهي مسؤولة أمام البرلمان عن جميع الأمور.
    Cabinet is responsible collectively to Parliament. UN ومجلس الوزراء مسؤول مسؤولية جماعية أمام البرلمان.
    The Director of Public Prosecutions is answerable to Parliament for the Service through the Attorney General. UN ورئيس النيابة العامة مسؤول أمام البرلمان عن الدائرة من خلال المحامي العام.
    The executive must remain accountable to Parliament. UN ويجب أن تظل السلطة التنفيذية مسؤولة أمام البرلمان.
    (viii) The Registrar reports directly to Parliament. UN `٨` أمين السجل مسؤول مباشرة أمام البرلمان.
    :: Accounting Officer of the Ministry, and in that capacity, directly responsible to Parliament. UN :: موظف المحاسبة بالوزارة، وبهذه الصفة، مسؤول مباشرة أمام البرلمان.
    Once elected, he or she will be directly accountable to the Parliament. UN وما أن يتم انتخاب هذا المفوض، حتى يكون، مسؤولاً أو مسؤولة مباشرة أمام البرلمان.
    The Council is accountable to the Parliament in the execution of its duties. UN ويكون المجلس مسؤولاً أمام البرلمان عن تأدية مهامه. الجهاز القضائي
    The Government has recently reaffirmed before the Parliament its intention to establish a National Human Rights Institution. UN ومنذ وقت قريب، أكّدت الحكومة مجدداً أمام البرلمان اعتزامها إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Lithuania provided examples to back its statement, namely the 2010 Baltic gay parade, which took place in Vilnius, and a protest action by trade unions which took place in front of the Parliament. UN وتأكيداً لكلامها ساقت ليتوانيا أمثلة منها تنظيم استعراض تفاخر مثليي البلطيق عام 2010، في مدينة فيلنيوس والحركة الاحتجاجية التي نظمتها النقابات أمام البرلمان.
    A bill for the protection of persons with disabilities was also drafted and is now pending in Parliament. UN كما وُضع مشروع قانون بشأن حماية الأشخاص المعوقين وهو قيد النظر الآن أمام البرلمان.
    123. As provided under article 250, Supreme Court justices take the oath of office before Congress. UN 123- وتنص المادة 250 على أن يؤدي قضاة المحكمة العليا اليمين أمام البرلمان.
    A Bill currently before the Oireachtas will specifically prohibit FGM, along with providing for related offences, including extra-territorial jurisdiction in certain circumstances. Abortion UN وهناك مشروع قانون أمام البرلمان حالياً سيحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على وجه التحديد، إضافة إلى التنصيص على الجرائم ذات الصلة، بما فيها الولاية القضائية خارج الإقليم في ظروف معينة.
    Public-sector advocacy was certainly in the line of sight of Parliament when it passed the legislation. UN وقد كان هذا الترويج على مستوى القطاع العام ماثلاً دائماً أمام البرلمان عندما اصدر التشريع ذا الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد