This matter remains pending before the Chamber. | UN | ولا تزال هذه القضية قيد النظر أمام الدائرة الابتدائية. |
After extensive submissions by the parties and Croatia, this matter is currently pending before the Chamber. | UN | وهذه المسألة معروضة حاليا أمام الدائرة للبت فيها، بعد تقديم مستفيض للحجج من الطرفين ومن كرواتيا. |
Forty-five prosecution witnesses comprising 40 factual witnesses, two investigators and three expert witnesses have already testified before the Chamber. | UN | وأدلى بالشهادة فعلا أمام الدائرة خمسة وأربعون شاهد إثبات منهم 40 شاهد عيان، ومحققان وثلاثة خبراء. |
Personal instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
2.5 On 12 December 2000, the author's wife appealed the decision of the Court of Appeal to the Judicial Chamber for Criminal and Administrative Cases of the Supreme Court. | UN | 2-5 وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، استأنفت زوجة صاحب البلاغ قرار محكمة الاستئناف أمام الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية والإدارية بالمحكمة العليا. |
Sixteen prosecution witnesses were scheduled to testify during the period; however, only 2 of the witnesses appeared before the Chamber. | UN | وكان من المقرر الاستماع إلى شهادة ستة عشر شاهد إثبات خلال هذه الفترة؛ غير أنه لم يمثل أمام الدائرة إلا شاهدان منهم. |
Three of the victims authorized to participate in the proceedings testified before the Chamber in January 2010. | UN | وأدلى ثلاثة من الضحايا المأذون لهم بالمشاركة في الإجراءات بشهادتهم أمام الدائرة في كانون الثاني/يناير 2010. |
86. During the trial, a large variety of legal procedural issues were raised before the Chamber. | UN | 86 - وأثيرت في أثناء المحاكمة العديد من المسائل الإجرائية والقانونية المتنوعة أمام الدائرة. |
During the reporting period, the Chamber rendered nine written decisions, including an order to the Registrar to appoint an amicus curiae to investigate the recantation by witness GFR of his testimony before the Chamber. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة تسعة قرارات خطية، منها أمر صادر إلى رئيس قلم المحكمة بتعيين صديق للمحكمة بغرض التحقيق في قيام الشاهد جي.إف.آر. بسحب شهادته أمام الدائرة. |
“The Registrar shall notify all who participated in the proceedings before the Chamber which rendered the decision under appeal.” | UN | " يخطر المسجل كل من شارك في إجراءات المحاكمة أمام الدائرة التي اتخذت القرار المستأنف ضده " . |
Trial Chamber II decided on 7 June 2002 to reject the journalist's motion of 8 May 2002 requesting that the subpoena ordering him to appear before the Chamber be set aside. | UN | وقررت الدائرة الابتدائية الثانية في 7 حزيران/يونيه 2002 رفض طلب تقدم به صحفي في 8 أيار/مايو 2002 يلتمس فيه تجاهل أمر حضور صادر بحقه للمثول أمام الدائرة. |
He is the one who submits indictments to a judge for confirmation and who argues the case before the Chamber (rules 47, 84 and 85). | UN | وهو الذي يقدم عرائض الاتهام الى القاضي لاعتمادها والذي يترافع في القضية أمام الدائرة )القواعد ٤٧ و ٨٤ و ٨٥(. |
A pretrial conference was held on 20 March 2009 in the case of Yussuf Munyakazi, whose trial began before the Chamber, as noted above. | UN | وعُقد في 20 آذار/مارس 2009 اجتماع لإجراءات ما قبل المحاكمة في قضية يوسف مونياكازي الذي بدأت محاكمته أمام الدائرة الابتدائية حسبما ذكر أعلاه. |
In March 2001, the parties informed the Chamber that they had reached a provisional arrangement concerning the dispute and requested that the proceedings before the Chamber be suspended. | UN | وفي آذار/مارس 2001 أخبر الطرفان الدائرة بأنهما توصلا إلى ترتيب مؤقت فيما يتعلق بالنـزاع وطلبا تعليق الإجراءات أمام الدائرة. |
Personal instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
Personal instruments of restraint shall not be used except as a precaution against escape, for the protection of the person in the custody of the Court and others or for other security reasons, and shall be removed when the person appears before a Chamber. | UN | لا تستخدم أدوات تقييد الحرية إلا كإجراء وقائي للحيلولة دون الفرار، أو لحماية الشخص المحتجز لدى المحكمة أو غيره، أو لأسباب أمنية أخرى وترفع هذه الأدوات لدى مثول المتهم أمام الدائرة. |
On 21 February 2001, the Deputy Chairperson of the Supreme Court replied that the author's wife could file a cassation appeal to the Judicial Chamber for Criminal and Administrative Cases of the Supreme Court, against the decision of the Court of Appeal. | UN | وفي 21 شباط/فبراير 2001، رد نائب رئيس المحكمة العليا بأن بإمكان زوجة صاحب البلاغ أن تطعن أمام الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية والإدارية بالمحكمة العليا لنقض قرار محكمة الاستئناف. |
2.17 The trial of Mr. Butaev before the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court, together with that of Mr. Khuseynov as co-accused, ended on 24 February 2003. | UN | 2-17 وانتهت محاكمة السيد بوتاييفا أمام الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا، بالتوازي مع محاكمة المتهم الثاني السيد خوسينوف، في 24 شباط/فبراير 2003. |
10. The Registry shall create and maintain a full and accurate record of all proceedings before the Pre-Trial Chamber, including all documents transmitted to the Chamber pursuant to this rule. | UN | 10 - يفتح قلم المحكمة ملفا كاملا ودقيقا لجميع الإجراءات أمام الدائرة التمهيدية ويحتفظ به ويكون الملف شاملا لجميع المستندات التي أحيلت إلى الدائرة عملا بهذه القاعدة. |
At the end of the reporting period, 3 trials involving 11 accused are ongoing before Trial Chamber II. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت ثلاث محاكمات لأحد عشر متهما مطروحة أمام الدائرة الابتدائية الثانية. |