As many as 657 applicants appealed further to the Supreme Administrative Court. | UN | واستأنف ما يناهز 657 مقدماً للطلبات الأحكام مرة أخرى، أمام المحكمة الإدارية العليا. |
Kalevi Paadar appealed the dismissal to the Supreme Administrative Court, which, on 10 April 2007, upheld the judgement of the Rovaniemi court. | UN | وطعن كاليفي بأدار في قرار الرفض أمام المحكمة الإدارية العليا التي أيدت قرار محكمة روفانييمي في 10 نيسان/أبريل 2007. |
The authors appealed this judgement to the Supreme Administrative Court, which rejected the appeal on 11 February 2011. | UN | وطعن أصحاب البلاغ في هذا الحكم أمام المحكمة الإدارية العليا التي رفضت الطعن في 11 شباط/فبراير 2011. |
The decisions of the Administrative Courts may be appealed before the Supreme Administrative Court. | UN | ويمكن الطعن في القرارات الصادرة عن المحاكم الإدارية أمام المحكمة الإدارية العليا. |
That decision was in turn appealed before the Supreme Administrative Court, in Appeal No. 12761, judicial year 53. | UN | وكان هذا الحكم الأخير بدوره موضعاً للاستئناف أمام المحكمة الإدارية العليا بموجب الاستئناف رقم 12761، للسنة القضائية 53. |
The scope of court jurisdiction provides the possibility of appealing to the High Administrative Court against each administrative decision and each ruling issued in the course of administrative proceedings and decisive for matters of substance. | UN | 88- وينص نطاق اختصاص المحاكم على إتاحة إمكانية الطعن أمام المحكمة الإدارية العليا في كل قرار إداري وكل حكم صادر في القضايا الإدارية يكون حاسما للمسائل الجوهرية. |
6.4 The State party disputes the author's submission that, because the decisions of the Presidium are administrative, they should be subject to a right of challenge before the SAC. | UN | 6-4 وتفند الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بأن القرارات التي تتخذها هيئة الرئاسة، بحكم طابعها الإداري، ينبغي أن تكون خاضعة لحق الطعن أمام المحكمة الإدارية العليا. |
Kalevi Paadar appealed the dismissal to the Supreme Administrative Court, which, on 10 April 2007, upheld the judgement of the Rovaniemi court. | UN | وطعن كاليفي بأدار في قرار الرفض أمام المحكمة الإدارية العليا التي أيدت قرار محكمة روفانييمي في 10 نيسان/أبريل 2007. |
The authors appealed this judgement to the Supreme Administrative Court, which rejected the appeal on 11 February 2011. | UN | وطعن أصحاب البلاغ في هذا الحكم أمام المحكمة الإدارية العليا التي رفضت الطعن في 11 شباط/فبراير 2011. |
The author appealed this decision to the Supreme Administrative Court requesting Fmk 20,000 in compensation and Fmk 10,000 for legal expenses. | UN | واستأنفت مقدمة الرسالة هذا القرار أمام المحكمة الإدارية العليا طالبة مبلغ 000 20 مارك فنلنــدي كتعويــض و000 10 للمصاريف القضائية. |
2.6 The author appealed the decision of the Presidium to the Supreme Administrative Court (the SAC). | UN | 2-6 وطعن صاحب البلاغ في قرار هيئة الرئاسة أمام المحكمة الإدارية العليا. |
Mrs Gómez Silva appealed to the Administrative Court of Appeal against the detention order of 7 July 1993, but lodged no further appeal to the Supreme Administrative Court. | UN | وقد رفعته السيدة غوميس سيلفا بدعوى استئناف أمام محكمة الاستئناف الإدارية ضد أمر الاحتجاز المؤرخ في 7 تموز/يوليه 1993 ولكنها لم تتقدم بأي استئناف آخر أمام المحكمة الإدارية العليا. |
Mrs Gómez Silva appealed to the Administrative Court of Appeal against the detention order of 7 July 1993, but lodged no further appeal to the Supreme Administrative Court. | UN | وقد رفعته السيدة غوميس سيلفا بدعوى استئناف أمام محكمة الاستئناف الإدارية ضد أمر الاحتجاز المؤرخ في 7 تموز/يوليه 1993 ولكنها لم تتقدم بأي استئناف آخر أمام المحكمة الإدارية العليا. |
The Court ordered the suspension of the appealed decision on 4 June 2007, and the appeal was examined in hearings before the Supreme Administrative Court. | UN | وأمرت المحكمة بوقف القرار المستأنف يوم 4 حزيران/يونيه 2007 وتم فحص الاستئناف في جلسات أمام المحكمة الإدارية العليا. |
The author was also informed that complainants before the Supreme Administrative Court are required to have a representative who is a lawyer or has at least higher legal education. | UN | وأُبلغت أيضاً بأن أصحاب الشكاوى الذين يقيمون دعاواهم أمام المحكمة الإدارية العليا يجب أن يمثلهم إما محام أو ممثل أتمّ على الأقل مرحلة تعليم عالٍ في مجال الحقوق. |
Czernin (823/1998): The State party submits that the issue of the author's request to maintain his Czech nationality is ongoing and that an appeal lodged before the Supreme Administrative Court is pending. | UN | تشيرنين (823/1998): تقول الدولة الطرف إن مسألة طلب صاحب البلاغ الاحتفاظ بجنسيته التشيكية ما يزال مطروحاً وأن طلب الاستئناف أمام المحكمة الإدارية العليا لا يزال قيد النظر. |
4.2 As to the facts related to the communication, the State party notes that, on 27 March 2009, the author applied for reopening of the proceedings before the Supreme Administrative Court under article 153, paragraph 2 of the Law on Administrative Procedure. | UN | 4-2 وفيما يتعلق بالوقائع المتصلة بالبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أنه في 27 آذار/ مارس 2009 قدم صاحب البلاغ طلباً من أجل إعادة فتح الدعوى أمام المحكمة الإدارية العليا بموجب الفقرة 2 من المادة 153 من قانون الإجراءات الإدارية. |
4.2 As to the facts related to the communication, the State party notes that, on 27 March 2009, the author applied for reopening of the proceedings before the Supreme Administrative Court under article 153, paragraph 2 of the Law on Administrative Procedure. | UN | 4-2 وفيما يتعلق بالوقائع المتصلة بالبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أنه في 27 آذار/ مارس 2009 قدم صاحب البلاغ طلباً من أجل إعادة فتح الدعوى أمام المحكمة الإدارية العليا بموجب الفقرة 2 من المادة 153 من قانون الإجراءات الإدارية. |
A total of 29 cases were reviewed by the Kyiv Administrative Court of Appeals, of which 17 were subsequently appealed to the High Administrative Court. | UN | واستعرضت محكمة الاستئناف الإدارية في كييف ما مجموعه 29 قضية، تم الطعن بعد ذلك في أحكام 17 منها أمام المحكمة الإدارية العليا(). |
6. The source also reports that Mr. Al Zumer appealed the above-mentioned decision of the Minister of Interior before the High Administrative Court. | UN | 6- ويفيد المصدر أيضاً بأن السيد الزمر طعن في القرار المذكور أعلاه الصادر عن وزير الداخلية أمام المحكمة الإدارية العليا. |