ويكيبيديا

    "أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the United Nations Administrative Tribunal
        
    • to the United Nations Administrative Tribunal
        
    GLD represents the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other judicial and arbitration bodies in commercial and other disputes. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة بتمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات.
    25 claims arising out of peacekeeping missions including arbitration or litigation of claims and representation in cases before the United Nations Administrative Tribunal. UN :: 25 مطالبة متعلقة ببعثات حفظ السلام بما في ذلك التحكيم والتقاضي بشأن المطالبات والتمثيل في الدعاوى المعروضة أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Under the former system, the bulk of the Division's work with respect to handling cases before the United Nations Administrative Tribunal consisted of preparing and filing answers to applications filed by staff members. UN وفي إطار النظام السابق، تمثل حجم عمل الشعبة في ما يتعلق بمعالجة القضايا أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في إعداد الردود على الدعاوى التي يرفعها الموظفون وتقديمها.
    25 claims arising out of peacekeeping missions, including arbitration or litigation of claims and representation in cases before the United Nations Administrative Tribunal UN :: 25 من المطالبات الناشئة عن بعثات حفظ السلام، بما في ذلك التحكيم أو تقديم المطالبات والتمثيل في القضايا المعروضة أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Thereafter, a staff member has the right to appeal the reviewed decision to the United Nations Administrative Tribunal. UN عقب ذلك، يحق للموظف الطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي أعيد النظر فيه.
    (f) Representing the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other bodies in commercial and other disputes relating to matters upon which the Division provides advice; UN (و) تمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والهيئات الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات المتصلة بالمسائل التي تقدم الشعبة المشورة بشأنها؛
    (f) Representing the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other bodies in commercial and other disputes relating to matters upon which the Division provides advice; UN (و) تمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والهيئات الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات المتصلة بالمسائل التي تقدم الشعبة المشورة بشأنها؛
    (g) Even the Office of Legal Affairs has stated that " the proposed system appears to radically change the conditions of service of staff " and " could be successfully challenged before the United Nations Administrative Tribunal " ; UN (ز) حتى مكتب الشؤون القانونية صرح بأن " النظام المقترح يغير على ما يبدو شروط خدمة الموظفين تغييرا جذريا " ، و " يمكن الطعن فيه بنجاح أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة " ؛
    57. With regard to transitional measures, it had been noted that at 1 January 2009, when the new system of administration of justice at the United Nations would begin to function, there would be an estimated 100 cases pending before the United Nations Administrative Tribunal. UN 57 - وفيما يتعلق بالتدابير الانتقالية، أشير إلى أنه في 1 كانون الثاني/يناير 2009، عندما يبدأ تشغيل النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، ستكون هناك 100 قضية تنتظر البت فيها أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Thereafter, a staff member had the right to appeal the reviewed decision to the United Nations Administrative Tribunal UN وعقب ذلك، كان يحق للموظف أن يطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي جرى استعراضه
    A staff member dissatisfied with that decision may appeal to the United Nations Administrative Tribunal. UN ويجوز للموظف الذي لا يرضى بهذا القرار النهائي أن يستأنفه أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد