ويكيبيديا

    "أمام المحكمة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the Special Court
        
    • before the Special Tribunal
        
    • by the Special Court
        
    • to the Special Court
        
    • in the special court
        
    • the Special Court for the
        
    After having carried out these investigations the CBI filed a combined charge—sheet against 40 persons before the Special Court at Lucknow. UN وبعد إجراء التحقيقات قدم مكتب الاستخبارات المركزي لائحة اتهام موحدة ضد ٠٤ شخصاً أمام المحكمة الخاصة في لوكنو.
    The Government of the Netherlands has agreed that it would allow the trial to take place before the Special Court for Sierra Leone sitting in The Hague. UN وقد وافقت حكومة هولندا على أن تسمح بإجراء المحاكمة أمام المحكمة الخاصة لسيراليون المنعقدة في لاهاي.
    Table 2 below lists the cases currently pending before the Special Court. UN ويتضمن الجدول 2 أدناه قائمة بالقضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة.
    1. All accused shall be equal before the Special Tribunal. UN 1 - يكون جميع المتهمين متساوين أمام المحكمة الخاصة.
    Three are currently under arrest and awaiting trial by the Special Court. UN وثلاثة منهم الآن رهن الاعتقال بانتظار محاكمتهم أمام المحكمة الخاصة.
    Cases Currently Pending before the Special Court UN القضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة
    Proceedings before the Special Court shall be conducted in compliance with the provisions of the Statute of the Tribunal in The Hague. UN تقام الدعاوى أمام المحكمة الخاصة امتثالا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة بلاهاي.
    The prosecutors of the Tribunal in The Hague are hereby authorized to appear before the Special Court representing the charges brought by the Tribunal in The Hague. UN يؤذن للمدعين العامين للمحكمة بلاهاي بالمثول أمام المحكمة الخاصة لتقديم التهم التي توجهها المحكمة بلاهاي.
    3. The report also includes a summary of the remaining tasks before the Special Court and its projected schedule for the completion of those tasks. UN 3 - ويشمل التقرير أيضا موجزا بالمهام المتبقية أمام المحكمة الخاصة وجدولها الزمني المتوقع الذي حددته لإنجاز تلك المهام.
    30. It is important to note that the majority of witnesses who testified before the Special Court live in Sierra Leone. UN 30 - من المهم التنويه إلى أن غالبية الشهود الذين أدلوا بشهاداتهم أمام المحكمة الخاصة يعيشون في سيراليون.
    Furthermore, for the first time, a former head of State, Charles Taylor of Liberia, is undergoing trial in The Hague before the Special Court for Sierra Leone for 11 counts of war crimes and crimes against humanity, including conscripting or enlisting children into armed forces or groups and using them to participate actively in hostilities. UN علاوة على ذلك، وللمرة الأولى يمثل رئيس دولة سابق هو الرئيس الليبيري تشارلز تيلر للمحاكمة أمام المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي ويواجه 11 تهمة تتعلق بجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، من بينها تجنيد أو سوق أطفال في صفوف قوات أو جماعات مسلحة واستخدامهم في المشاركة الفعالة في الأعمال القتالية.
    He contends that there is no escaping a conviction before the Special Court and reiterates that when he pleaded not guilty, his solicitor told him that his sentence would be lower with a guilty plea, upon which he changed his plea. UN ويدعي أنه لا مفر من اﻹدانة أمام المحكمة الخاصة ويكرر تأكيد أنه عندما أنكر أنه مذنب، قال له محاميه إن الحكم عليه سيكون أخف إذا أقر بأنه مذنب، وبناء عليه غير جوابه.
    Lawyers are reportedly forbidden to stand before the Special Court and plaintiffs are given the right to appeal only when sentenced to death or amputation. UN وذكر أن المحامين ممنوعون من الحضور أمام المحكمة الخاصة وأنه لا يحق للمدعى عليهم أن يستأنفوا الحكم إلا إذا حكم عليهم بالإعدام أو البتر.
    1. All persons shall be equal before the Special Court. UN 1 - جميع الأشخاص متساوون أمام المحكمة الخاصة.
    Until both accused are brought before the Special Court or the indictments against them withdrawn, it is not possible to determine when all trials may be completed. UN وحتى إحضار هذين المتهمين للمثول أمام المحكمة الخاصة أو إسقاط قرارات الاتهام الصادرة في حقهما، سيظل من المستحيل تحديد الموعد الذي يمكن فيه إنجاز جميع المحاكمات.
    1. All accused shall be equal before the Special Tribunal. UN 1 - يكون جميع المتهمين متساوين أمام المحكمة الخاصة.
    1. All accused shall be equal before the Special Tribunal. UN 1 - يكون جميع المتهمين متساوين أمام المحكمة الخاصة.
    We welcome United Nations support to the trial of Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone. UN ونرحب بدعم الأمم المتحدة لمحاكمة تشارلز تايلور أمام المحكمة الخاصة لسيراليون.
    The trial of Charles G. Taylor by the Special Court for Sierra Leone is ongoing; a motion by his defence team for dismissal of all charges was rejected in early May 2009. UN ولا تزال محاكمة تشارلز تايلور جارية أمام المحكمة الخاصة لسيراليون؛ وقد رُفض في مطلع أيار/مايو 2009 طلب قدمه فريق دفاعه يرمي إلى إسقاط التهم جميعها.
    The findings of the report suggest that thousands of women in Sierra Leone would be willing to testify to the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وتوضح الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير أن آلافا من النساء في سيراليون مستعدات للإدلاء بشهادتهن أمام المحكمة الخاصة وأمام لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The Unit is responsible for the coordination and prosecution of cases in the special court for Rape and provides community outreach and awareness-programs as well as 24 hours victims' hotline services. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن التنسيق والمقاضاة أمام المحكمة الخاصة المعنية بجرائم الاغتصاب وتضطلع ببرامج توعية المجتمعات المحلية، كما توفر للضحايا خط اتصال مباشر على مدار الساعة.
    He was arrested again after participating in Ayatollah Montazeri's funeral procession and was subsequently prosecuted by the Special Court for the Clergy under the charge of " participation in Ayatollah Montazeri's funeral during a prison furlough " . UN وقد قُبض عليه مرة ثانية بعد الاشتراك في موكب جنازة آية الله منتظري وحُوكم بعد ذلك أمام المحكمة الخاصة برجال الدين بتهمة " الاشتراك في جنازة آية الله منتظري أثناء إجازة من السجن " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد