ويكيبيديا

    "أمام جميع الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all Member States
        
    • to all States Members
        
    • by all States Members
        
    • to all the Member States
        
    Therefore, it is essential that the Council continue to make its decision-making process more transparent and accountable to all Member States. UN لذلك من الجوهري أن يواصل المجلس عملية صنع القرار لديه بصورة أكثر شفافية وأكثر مساءلة أمام جميع الدول الأعضاء.
    The APRM is a voluntary mechanism open to all Member States of the African Union. UN والآلية الأفريقية لاستعراض النظراء آلية طوعية مفتوح باب الانضمام إليها أمام جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    The Working Group would be open to all Member States and to members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وسيكون الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة أو أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Assembly further decided that membership in the Council shall be open to all States Members of the United Nations. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن يكون باب عضوية المجلس مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Membership would be based on equitable geographical distribution and be open to all States Members of the United Nations. UN وتستند عضويته إلى التوزيع الجغرافي العادل ويفتح باب العضوية أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Working Group would be open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The regional success of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes has convinced its Parties to adopt an amendment to the Convention, opening it up for accession by all States Members of the United Nations. UN وبفضل ما حققته اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية من نجاح إقليمي، اقتنع الأطراف فيها باعتماد تعديل على الاتفاقية، فتح باب الانضمام إليها أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The APRM is a voluntary mechanism open to all Member States of the African Union. UN والآلية الأفريقية لاستعراض النظراء آلية طوعية مفتوح باب الانضمام إليها أمام جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    The European Union held a series of informal negotiations open to all Member States. UN لقد أجرى الاتحاد الأوروبي سلسلة من المفاوضات غير الرسمية المفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    Another group emphasized that the Secretary-General reported to all Member States. UN وأكدت مجموعة أخرى أن الأمين العام مسؤول أمام جميع الدول الأعضاء.
    The Group of Friends is not a negotiating block and is open to all Member States sharing its objectives and priorities across regional groups. UN ولن تعمل مجموعة الأصدقاء بمثابة تكتل يسعى إلى التفاوض، وستكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء للمشاركة في أهدافها وأولوياتها عبر شتى المجموعات الإقليمية.
    Delegates emphasized that the Group of Friends was not a negotiating block and was open to all Member States sharing its objectives and priorities across all regional groups. UN ولن تعمل مجموعة الأصدقاء بمثابة تكتل يسعى إلى التفاوض، وستكون عضويتها مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء للمشاركة في أهدافها وأولوياتها عبر المجموعات الإقليمية كافة.
    Pursuant to the same resolution, it had also been decided that the Working Group would be open to all Member States and relevant observers to the General Assembly. UN وذكر أنه عملا بالقرار نفسه تقرر أيضا أن تكون عضوية الفريق العامل مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء وجميع من يهمهم الأمر من المراقبين لدى الجمعية العامة.
    Since the introduction of interviews with candidates aims at enhancing the transparency and inclusiveness of the selection process it is proposed that the meeting for the presentation of candidates be open to all Member States of UNIDO. UN وبما أنَّ استحداث المقابلات مع المرشّحين يهدف إلى تعزيز شفافية عملية الاختيار ومنْحاها الإشراكي. ويقترح أن يكون الاجتماع المخصص لتقديم المرشّحين مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في اليونيدو.
    The Working Group shall be open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Working Group was open to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وكان باب الانضمام إلى الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Committee also decided to open the Working Group to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وقررت اللجنة أيضا فتح الباب أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أوفي الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    It had also decided to open the Working Group to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وقررت أيضا أن تفتح الباب أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    A few Council members expressed disappointment that the Council had not been able to agree to the debate being open to all States Members of the United Nations. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن خيبة أملهم لعدم تمكن المجلس من إبداء موافقته على المناقشة المفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    At the same meeting, the Committee decided to open the Working Group to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تفتح باب عضوية الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Williams (South Africa) pointed out that the draft convention would be open for signature not only by States that had been members of the Working Group but by all States Members of the United Nations. UN 53- السيد ويليامز (جنوب أفريقيا): أشار إلى أن باب التوقيع على مشروع الاتفاقية لن يُفتح أمام الدول التي كانت أعضاء في الفريق العامل فحسب وإنما أيضاً أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Reform of the Security Council's working methods must achieve several goals: it should increase the possibilities for participation by States that are not members of the Council; it should ensure greater accountability of the Council to all the Member States of the United Nations; and, finally, it should improve transparency and find new ways for the Council to hear other points of view. UN أما إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن، فينبغي أن يستهدف تحقيق عدة أهداف: ينبغي أن يعزز إمكانيات مشاركة دول ليست أعضاء في المجلس؛ وينبغي أن يجعل المجلس أكثر خضوعا للمساءلة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛ وأخيرا، ينبغي أن يُحسِّن الشفافية، ويوجد سبلا جديدة للمجلس تُمكنه من الاستماع إلى وجهات النظر الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد