ويكيبيديا

    "أمام دائرة الاستئناف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the Appeals Chamber
        
    • to the Appeals Chamber
        
    • to the appeal instance
        
    • before the Appeal College
        
    • to appeal
        
    • before the Trial Chamber
        
    • in the Appeals Chamber
        
    • with the Appeals Chamber
        
    There are currently six appeals from Judgement and one request for review pending before the Appeals Chamber. UN وهناك حاليا قيد النظر أمام دائرة الاستئناف ستة طلبات استئناف وطلب واحد باعادة النظر.
    There are currently five appeals from Judgement pending before the Appeals Chamber. UN ومعروض حاليا أمام دائرة الاستئناف خمسة طلبات استئناف لأحكام.
    Furthermore, several interlocutory appeals were filed by the parties before the Appeals Chamber. UN وعلاوة على ذلك، قدمت اﻷطراف عدة طعون عارضة أمام دائرة الاستئناف.
    All three have appealed against their sentences before the Appeals Chamber in The Hague. UN واستأنف الثلاثة جميعهم ضد اﻷحكام الصادرة في حقهم أمام دائرة الاستئناف في محكمة لاهاي.
    Therefore it is necessary to view the material available to the Appeals Chamber from a different and independent perspective. UN لذلك، يتعين النظر في المواد المتاحة أمام دائرة الاستئناف من منظور مختلف ومستقل.
    It is currently pending before the Appeals Chamber. UN ولا تزال القضية تنتظر البت فيها أمام دائرة الاستئناف.
    Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber. UN وحاليا ينتظر الاستئنافان اللذان قدّمهما الادعاء والدفاع البت فيهما أمام دائرة الاستئناف.
    Mr. Babić subsequently appealed the sentence, and the appeal is pending before the Appeals Chamber. UN وقام السيد بابيتش بعد ذلك باستئناف الحكم، ولا يزال الاستئناف قيد النظر أمام دائرة الاستئناف.
    The matter is pending before the Appeals Chamber. UN وما زالت المسألة مطروحة أمام دائرة الاستئناف.
    The matter is pending before the Appeals Chamber. UN وما زالت المسألة مطروحة أمام دائرة الاستئناف.
    The matter is pending before the Appeals Chamber. UN وما زالت المسألة مطروحة أمام دائرة الاستئناف.
    Appeals from four trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. UN وتوجد حالياً دعاوى باستئناف أربعة أحكام ابتدائية قيد النظر أمام دائرة الاستئناف.
    The accused shall also have the right to appeal any resolution against his request before the Appeals Chamber pursuant to rule 128. UN كما يحق للمتهم الطعن في قرار رفض طلبه أمام دائرة الاستئناف وفقا للقاعدة ١٢٨.
    Šešelj has appealed the Trial Chamber's third contempt conviction against him and the matter is before the Appeals Chamber. UN واستأنف شيشيلي حكم الإدانة الثالث بانتهاك حرمة المحكمة الصادر عن الدائرة الابتدائية، والقضية معروضة أمام دائرة الاستئناف.
    5. Appeals from six trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. UN 5 - ويُنتظر حاليا البتّ في دعاوى استئناف ستة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف.
    5. Appeals against six trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber. UN 5 - وحالياً، يُنتظر البت في دعاوى استئناف ستة أحكام ابتدائية أمام دائرة الاستئناف.
    The latter would also imply that all trial proceedings in Freetown will come to an end and that only very limited courtroom activity will take place before the Appeals Chamber. UN وتعني هذه النقطة الأخيرة ضمنا أن جميع إجراءات المحاكمة في فريتاون سيتم الفراغ منها، وأنه لن يتم أمام دائرة الاستئناف إلا نشاط قضائي محدود جدا.
    Zigiranyirazo's motion for leave to appeal that decision to the Appeals Chamber remains pending. UN ولم يُبتّ حتى الآن في طلب قدمه زيغيرانيرازو يلتمس فيه الإذن له بالطعن في ذلك القرار أمام دائرة الاستئناف.
    The Committee further notes that in his appeal to the appeal instance of the Supreme Court, the author's son's lawyer referred to the fact that his client's confessions were obtained through torture and that in court, Mr. Sattorov had also confirmed this. UN كما تلاحظ اللجنة أن محامي ابن صاحبة البلاغ قد أشار في دعوى الاستئناف أمام دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا إلى أن اعترافات موكله قد انتُزعت منه بالتعذيب، وقد أكد السيد ساتوروف ذلك أمام المحكمة.
    Notwithstanding, the author submits that he and his co-accused openly showed marks of ill-treatment on their bodies during the appeal proceedings before the Appeal College on Criminal Cases of the Osh Regional Court of 3 August 2000, and claimed that they were forced to sign the report of the interrogation conducted in the absence of a lawyer (for more details, see para. 2.7). UN وعلى الرغم من ذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه كشف هو والمتهمون الآخرون أمام المحكمة عن علامات على أجسادهم تدل على سوء المعاملة أثناء مداولات الاستئناف أمام دائرة الاستئناف المعنية بالنظر في القضايا الجنائية التابعة لمحكمة أوش الإقليمية في 3 آب/أغسطس 2000، وأدّعوا أنهم أجبروا على التوقيع على تقرير الاستجواب الذي جرى دون حضور محام (للمزيد من التفاصيل، انظر الفقرة 2-7).
    The judgement and the sentence are subject to appeal. UN وطُعن في الحكم والعقوبة أمام دائرة الاستئناف.
    177. The Trial Chamber issued a subpoena pursuant to rule 54 directing a journalist to appear before the Trial Chamber to give evidence. UN 177 - وأصدرت دائرة الاستئناف أمر إحضار للإدلاء بالشهادة وفقا للقاعدة 54 يطلب بموجبه إلى صحفي أن يمثل أمام دائرة الاستئناف للإدلاء بالشهادة.
    [The Court shall admit a plea of nullity based on nullity of the procedure followed in the Trial Chamber with regard to evidence produced in that Chamber, if the nullity is referred to by the President, the prosecutor or the accused in the course of proceedings in the Appeals Chamber and has already been raised in the Trial Chamber. UN ]تقبل المحكمة الدفوع ببطلان اﻹجراء المتبع أمام الدائرة الابتدائية وفيما يتعلق بأدلة اﻹثبات المقدمة في هذه الدائرة، إذا أشار الرئيس أو المدعي العام أو المتهم، إلى هذا البطلان أثناء سير المحاكمة أمام دائرة الاستئناف وكان قد أثير من قبل أمام الدائرة الابتدائية.
    The case is currently pending with the Appeals Chamber of the Tribunal, following an appeal by the defence. UN والقضية حاليا منظورة أمام دائرة الاستئناف بالمحكمة، وذلك عقب استئناف الدفاع للحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد