ويكيبيديا

    "أمام مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the COP
        
    • to the Conference of the Parties
        
    • to COP
        
    • before the Conference of the Parties
        
    An executive board accountable to the COP with balanced representation from Annex-I and non Annex-I Parties; UN `1` مجلس تنفيذي يكون مسؤولاً أمام مؤتمر الأطراف مع تمثيل متوازن بين أطراف المرفق الأول والأطراف الأخرى؛
    The GM is accountable to the COP. UN والآلية العالمية مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    The Executive Secretary is accountable to the COP and enjoys a considerable degree of delegated authority. UN والأمين التنفيذي مسؤول أمام مؤتمر الأطراف ويخول له قدر كبير من الصلاحيات.
    The report of the meeting will be made available to the Conference of the Parties at its second meeting. UN وسيتاح تقرير الاجتماع أمام مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني.
    7. Modalities of GM accountability to COP and reporting on GM activities UN ٧ - طرائق محاسبة اﻵلية العالمية أمام مؤتمر اﻷطراف وتقديم تقرير عن أنشطة اﻵلية العالمية
    List of documents before the Conference of the Parties at its second session UN قائمة الوثائق المعروضة أمام مؤتمر الأطراف في دورته الثانية
    The Basel Secretariat, as manager of the Technical Cooperation Trust Fund, is fully accountable to the COP. UN 42 - وأمانة بازل بصفتها مدير الصندوق الاستئماني للتعاون التقني مُسَاءلة بالكامل أمام مؤتمر الأطراف.
    61. COP 10 confirmed that ensuring COP oversight, adequate reporting and the GM's accountability to the COP is the responsibility of the Executive Secretary. UN 61. لقد أكد مؤتمر الأطراف في دورتة العاشرة على أنَّ ضمان مراقبة مؤتمر الأطراف وإعداد التقارير الكافية ومساءلة الآلية العالمية أمام مؤتمر الأطراف تقع على عاتق الأمانة التنفيذية.
    Under these conditions, legal contractual agreements signed by the GM were contracted without the required governance and possible liability arising from them may be opposable to the COP. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن الاتفاقات التعاقدية القانونية التي وقعتها الآلية أُبرمت في غياب شروط الإدارة اللازمة ويمكن الاحتجاج أمام مؤتمر الأطراف بالمسؤولية التي قد تنشأ عن تلك الاتفاقات.
    It may also be noted that even the MOU does not authorize IFAD's EB to grant the GM such rights contrary to the GM's duty, under the Convention, to be accountable to the COP. UN وتجدر الإشارة إلى أن مذكرة التفاهم أيضاً لا تجيز للمجلس التنفيذي للصندوق منح هذه الحقوق إلى الآلية العالمية خلافاً لما تنص عليه الاتفاقية بأن الآلية العالمية مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    Action: The representatives of intergovernmental and non-governmental organizations will be invited to make statements to the COP. UN 71- الإجراء: سيطلب إلى ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات أمام مؤتمر الأطراف.
    An Executive Body on Finance and Technology for Adaptation (EBFTA), accountable to the COP, shall be established. UN 5- وتُنشأ هيئة تنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا المتعلقة بالتخفيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    An Executive Body on Finance and Technology for Mitigation (EBFTM), accountable to the COP, shall be established. UN 7- وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا المتعلقة بالتخفيف تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    An Executive Body on Finance and Technology for Adaptation (EBFTA), accountable to the COP, shall be established. UN 50- وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    An Executive Body on Finance and Technology for Mitigation (EBFTM), accountable to the COP, shall be established. UN 52- وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا، لأغراض التخفيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    Additionally, having the Secretariat manage the Fund may have helped make the Fund more accountable to the COP than could have been the case with an external operational entity. UN يضاف إلى ذلك أن قيام الأمانة بإدارة الصندوق ربما ساعد الصندوق على أن يكون أكثر مساءلة أمام مؤتمر الأطراف مما كان سيكون عليه الحال لو أن كياناً تشغيلياً خارجياً قام بهذه المهمة.
    Parties may appeal to the Conference of the Parties against a decision by the enforcement branch. UN ويجوز للأطراف أن تطعن أمام مؤتمر الأطراف في أي قرار يتخذه فرع الإنفاذ.
    Paragraph 2 of that decision reaffirms that the Global Mechanism is accountable to and reports to the Conference of the Parties under its mandate. UN وأكَّد في الفقرة 2 من المقرَّر أن الآلية العالمية مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف وتقدِّم تقاريرها إليه في إطار ولايتها.
    Finally, the report also notes that various options are available to the Conference of the Parties with regard to how it may wish to proceed with the practices followed regarding the admission of observers. UN 9 - أخيراً يشير التقرير أيضاً إلى توفر خيارات متنوعة أمام مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالكيفية التي يرغب بها في المضي للأمام في مسألة الممارسات التي يتبعها في قبول المراقبين.
    Accountability to COP UN المساءلة أمام مؤتمر اﻷطراف
    Accountability to COP UN المساءلة أمام مؤتمر اﻷطراف
    DOCUMENTS before the Conference of the Parties AT ITS FIFTH SESSION UN الوثائق التي أمام مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد