ويكيبيديا

    "أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the United Nations Appeals Tribunal
        
    • to the United Nations Appeals Tribunal
        
    The General Legal Division also represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    :: 20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    :: 20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    2. Legal office representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN 2 - المكتب القانوني الذي يمثل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Errors in decisions of the Dispute Tribunal may be appealed by UNRWA or staff members to the United Nations Appeals Tribunal in accordance with its Statute; UN ويجوز للأونروا أو الموظفين استئناف قرارات محكمة النزاعات التابعة للوكالة أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف وفقا لنظامها الأساسي؛
    The responsibilities of the Division regarding these matters range from legal advice in the preparation of administrative issuances to representation of the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. UN وتتراوح مسؤوليات الشعبة فيما يتعلق بهذه الأمور بين إسداء المشورة القانونية في إعداد المنشورات الإدارية وتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    6.14 The General Legal Division represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal in cases involving both the Secretariat and the separately administered funds and programmes. UN 6-14 وتمثل شعبة الشؤون القانونية العامة الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في القضايا التي تشمل الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تدار بشكل مستقل.
    6.13 The Division represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal in cases involving both the Secretariat and the separately administered funds and programmes. UN 6-13 وتمثل الشعبةُ الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في القضايا التي تشمل الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل.
    6.14 The General Legal Division represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal in cases involving both the Secretariat and the separately administered funds and programmes. UN 6-14 وتمثل شعبة الشؤون القانونية العامة الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في القضايا التي تشمل الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تدار بشكل مستقل.
    (d) A staff member shall have the assistance of counsel through the Office of Staff Legal Assistance if he or she so wishes, or may obtain outside counsel at his or her expense in the presentation of his or her case before the United Nations Appeals Tribunal. UN (د) للموظف، إذا أراد، أن يستعين بمحام من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو أن يستعين بمحام خارجي على أن يكون ذلك على نفقته الخاصة، ليساعده على عرض قضيته أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    (d) A staff member shall have the assistance of counsel through the Office of Staff Legal Assistance if he or she so wishes, or may obtain outside counsel at his or her expense in the presentation of his or her case before the United Nations Appeals Tribunal. UN (د) للموظف، إذا أراد، أن يستعين بمحام من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو أن يستعين بمحام خارجي على أن يكون ذلك على نفقته الخاصة، ليساعده على عرض قضيته أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    (d) A staff member shall have the assistance of counsel through the Office of Staff Legal Assistance if he or she so wishes, or may obtain outside counsel at his or her expense in the presentation of his or her case before the United Nations Appeals Tribunal. UN (د) للموظف، إذا أراد، أن يستعين بمحام من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو أن يستعين بمحام خارجي على أن يكون ذلك على نفقته الخاصة، ليساعده على عرض قضيته أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    (d) A staff member shall have the assistance of counsel through the Office of Staff Legal Assistance if he or she so wishes, or may obtain outside counsel at his or her expense in the presentation of his or her case before the United Nations Appeals Tribunal. UN (د) للموظف، إذا أراد، أن يستعين بمحام من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو أن يستعين بمحام خارجي على أن يكون ذلك على نفقته الخاصة، ليساعده على عرض قضيته أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    (d) A staff member shall have the assistance of counsel through the Office of Staff Legal Assistance if he or she so wishes, or may obtain outside counsel at his or her expense in the presentation of his or her case before the United Nations Appeals Tribunal. UN (د) للموظف، إذا أراد، أن يستعين بمحام من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو أن يستعين بمحام خارجي على أن يكون ذلك على نفقته الخاصة، ليساعده على عرض قضيته أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    30. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that in respect of 131 appeals before the United Nations Appeals Tribunal in the period from 1 July 2009 to 4 October 2010, the staff member concerned was represented by the Office of Staff Legal Assistance in 37 instances, by an external lawyer in 55, by another staff member in 4 instances and represented themselves in 35 instances. UN 30 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها فيما يخص 131 طعناً أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 4 تشرين الثاني/أكتوبر 2010، بأن الموظفين المعنيّين كانوا ممثَّلين بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في 37 حالة، وبمحامين خارجيين في 55 حالة، وبموظفين آخرين في 4 حالات، ومثَّلوا أنفسهم في 35 حالة.
    The Secretary-General states that the Dispute Tribunal would hear and pass judgement on applications submitted for its consideration and that its decisions may be appealed by UNRWA or its staff members to the United Nations Appeals Tribunal, in accordance with the Statute of the Appeals Tribunal (ibid., para. 26.23 (a)). UN ويذكر الأمين العام أن محكمة المنازعات ستنظر في الدعاوى المرفوعة إليها وتفصل فيها وأنه يجوز للأونروا أو موظفيها استئناف قرارات محكمة المنازعات التابعة للأونروا أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف وفقاً لنظامها الأساسي (المرجع نفسه، الفقرة 26-23 (أ)).
    Provision concerning the ability to refer cases to the plenary would not seem necessary, since it appears that an appeal of Dispute Tribunal judgements to the United Nations Appeals Tribunal would not be precluded for cases raising " a significant question of law " . UN لا يبدو أن هناك حاجة لإدراج نص يتناول القدرة على إحالة القضايا إلى المحكمة بكامل هيئتها، لأنه لا يبدو أن هناك ما يمنع استئناف الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في حالة القضايا التي تثير " مسألة قانونية مهمة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد